Обсуждение участника:Sibiryak-04

С СибирскаВольгота

Поскакать до: навигация, сыскать
test

Содержание

-ия-

-ия- в заимствованных именах собственных не подпадает под выпадение йота: Библия, Францыя, Бразилия и так далее Yaroslav

праздник

Слово "праздник" является явным церковнославянизмом, составленным из корней болгарского языка со всеми их очевидными признаками. По-русски говорят "справлять" и далее конкретное название праздника, например "справлять именины". Абстрактное русское название для праздника вообще мной пока не обнаружено, можно использовать тюркское "байрам" или еще как-то "порожний день", "вольготной день" и так далее. Yaroslav 09:49, 22 Студня 2020 (UTC)

Рахмат за поммогу,Участник:YaroslavZolotaryov

Годовик

С Годовиком, Матвею! Yaroslav 07:11, 31 Студня 2020 (UTC)

Кляшшой рахмат Sibiryak-04 01:24, 11 января 2021 (UTC) Участник:YaroslavZolotaryov

Современный

Слово "современный" имеет хорошо наблюдаемый и в современных диалектах перевод "таперешний". Yaroslav 04:17, 17 января 2021 (UTC)

Нагорода

Бладарю за нагороду-ту:) Yaroslav 18:42, 24 января 2021 (UTC)

Нагорода

Держи награду как активному участнику - молодец что много пишешь, однозначно. Можешь ее скопировать на свою страницу куда хочешь. Yaroslav 03:15, 16 января 2021 (UTC)

Гримна Википедди
За ахтивнось в возроженни вики-той Yaroslav 03:15, 16 января 2021 (UTC)|}
Личные инструменты