Difference between revisions of "Сура 2 Руку 2"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
*>Incubator import
(Fixing internal links)
*>Timichal
m (Robot: Automated text replacement (-\[\[(C|c)ategory:( |)(S|s)iberian\]\] +))
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 30: Line 30:
  
  
[[Category:Siberian]]
+
 
 
[[Category:Коран]]
 
[[Category:Коран]]
 
[[Category:Суры]]
 
[[Category:Суры]]

Latest revision as of 18:59, 5 Грязника 2006

Второй руков второй суры - верш из Корана, второй во Второй суре, в котором сказыватса про то, чо дородно верышшых которы по правде-той неверушшы.

8. Из людьов тожа есь хто лекочет: верим в Аллаха и в День Вековой, а вони не из верушшых.

9. Хочут намухльовать Аллаха и тех, которы верют, а никово не намухлюют оприч себя, и ни в чо не врубаютса.

10. В ихних серцах хворось, и розробит Аллах хворось, а ихня вуправа болюча, пото чо всьо времьо брешут.

11. И кода лекочут им - не грешыте на земе-то, лекочут - дык мы жа все прямильники!

12. Ой, да ить вони жа грешники, а ничо не мозгуют.

13. И кода лекочут им - верьте, навроде как верют люди-те, лекочут - не поверим навроде как верют бельмесы-те, ой да ить сами вони бельмесы-те, а ничо не знают.

14. И кода сретаютса с которы верют, лекочут: мы верим, а кода наводин с шайтанами, лекочут - ить мы над теми дык токо лыбилися!

15. Аллах-от полыбитса над ими, и задоржыт в заблуженни в котором блудют дык.

16. Вони которы купившы кособочину за шлях-то, и не имут прихода ихнево, и никода не хоют туром.

17. Приклад им - власно хто зажегшы вогонь, и кода восветил чо кругом-то, забревшы Аллах нур ихний, да хурнувшы их во тьоме, и ничо не зырют.

18. Глухмяны, куймы, слепы, и пото никода не воротятса

19. Али как букса с небов-тех, в ей тьома и гром и молонья, вложывут кукишы ихни в ухи ихни кода лупаньот гром-от, из траша дохова, и Аллах обымат неверушшых.

20. Пошти-што молонья-та отымавшы талы ихни, кода жа восветит их, айдут при ей. А кода изсивитса, стоят-от, и еси б захочел Аллах, то забрел ба вухи и талы ихни, ить Аллах имат могуту надо всеми вешшами!