Difference between revisions of "Розговор:Сибирской говор"
Line 7: | Line 7: | ||
Да и латгальцев в сибиряки-старожилы записали зачем? Вы бы еще японцев записали, поди ж не так далеко. | Да и латгальцев в сибиряки-старожилы записали зачем? Вы бы еще японцев записали, поди ж не так далеко. | ||
− | Кстати, Славик, грудень - это декабрь, а не ноябрь. | + | Кстати, Славик, грудень - это декабрь, а не ноябрь. (аноним) |
+ | |||
+ | Про грудень у Даля справься, а остальное в Томской лингвистической школе. Мне некогда развеивать тьму невежества у москальского хамла. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC) | ||
==Ч== | ==Ч== | ||
Line 14: | Line 16: | ||
Лучше полношно, но имеющийся бардак в правописании этого слова отражает бардак в реальных диалектах. Я склоняюсь к тому, что в стандарте надо выбрать формы с -ш- --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:29, 3 September 2006 (UTC) | Лучше полношно, но имеющийся бардак в правописании этого слова отражает бардак в реальных диалектах. Я склоняюсь к тому, что в стандарте надо выбрать формы с -ш- --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:29, 3 September 2006 (UTC) | ||
− | Вот ты и прокололся. "Шн " - это московская норма: булошная, молошник, калашник. | + | Вот ты и прокололся. "Шн " - это московская норма: булошная, молошник, калашник. (анонимно) |
+ | |||
+ | Вполне также и сибирская, там конкурируют шн и чн. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC) |
Revision as of 17:35, 8 Грудня 2006
Интересует вопрос, существовал ли ранее Сибирский язык как некая целостность или же оставался лишь местными диалектами? Какие есть аргументы за и против? A1
Существовал сибирский старожильческий говор как диалектное единство, гуглить на эти слова - "сибирский старожильческий говор" --Yaroslav Zolotaryov 20:13, 21 August 2006 (UTC)
Полно брехать-то. Не было диалектного единства, говоры были разные, очень разные. В Русском Устье не то что на Камчатке или Омской степи. Более того, они даже не на одной северно-русской основе были. А велико-новгородский говор - это только частный случай северо-русского диалекта, зачем его к сибирским говорам подвязывать?
Да и латгальцев в сибиряки-старожилы записали зачем? Вы бы еще японцев записали, поди ж не так далеко.
Кстати, Славик, грудень - это декабрь, а не ноябрь. (аноним)
Про грудень у Даля справься, а остальное в Томской лингвистической школе. Мне некогда развеивать тьму невежества у москальского хамла. --YaroslavZolotaryov 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC)
Ч
А всё-таки - полночно или полношно? --Amir E. Aharoni 20:23, 3 September 2006 (UTC)
Лучше полношно, но имеющийся бардак в правописании этого слова отражает бардак в реальных диалектах. Я склоняюсь к тому, что в стандарте надо выбрать формы с -ш- --Yaroslav Zolotaryov 20:29, 3 September 2006 (UTC)
Вот ты и прокололся. "Шн " - это московская норма: булошная, молошник, калашник. (анонимно)
Вполне также и сибирская, там конкурируют шн и чн. --YaroslavZolotaryov 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC)