Difference between revisions of "Розговор:Пестега статтьов которы имут быть в кожной википедде"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
*>A5
(New page: Что, серьёзно в народе говорят типа Ваня-Себастя Бахов и Волька-Амадей Моцартов? :) Кстати на ру-кл...)
 
*>Дык
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
  
 
Кстати на ру-классике мы как-то обсуждали, что правильнее будет Баха величать как Всеволод Амвросьич, посколько именно второе из имён считалось основным, а отца великого композитора завли, как известно, Иоганн Амвросий Бах. --[[User:A5|A5]] 12:37, 13 Студень 2006 (UTC)
 
Кстати на ру-классике мы как-то обсуждали, что правильнее будет Баха величать как Всеволод Амвросьич, посколько именно второе из имён считалось основным, а отца великого композитора завли, как известно, Иоганн Амвросий Бах. --[[User:A5|A5]] 12:37, 13 Студень 2006 (UTC)
 +
 +
Это экспериментально, так как литературных сибирских имен пока нет. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 13:19, 13 Студень 2006 (UTC)
 +
 +
:У чалдонов должны быть. --[[User:Cyclodol|Cyclodol]] 15:36, 13 Студень 2006 (UTC)
 +
 +
:Ну вот и имеются эти простые деревенские имена, которые мы пытаемся сейчас применить. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:51, 13 Студень 2006 (UTC)
 +
 +
::Я насколько помню, литовцы хорошо-так склоняют импортные фамилии. Например [http://lt.wikipedia.org/wiki/Volfgangas_Amad%C4%97jus_Mocartas Моцартас]. Поляки кстати иногда их склоняют в самом прямом смысле слова - напр. Канчели (им.падеж) - Канчелего (род. падеж), однако в им. падеже оставляют без изменений. В украинском, например, традиция изменять импортные имена как-то дивно касается лишь восточно-славянских и то последнее время пошла традиция писать типа [http://www.google.com/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rls=GGGL,GGGL:2006-37,GGGL:ru&q=%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%96%D0%BC%D1%96%D1%80+%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%96%D0%BD Владімір Путін]. Вообщем не знаю, какой вариант сибирскому ближе - украинский или литовский? ;) --[[User:A5|A5]] 17:36, 13 Студень 2006 (UTC)
 +
:::"Вася из Гаммы" это безусловно бред. Если уж это энциклопедия, то она должна писаться серьозным говором. --[[User:Дык|Дык]] 18:43, 28 Светня 2007 (UTC)

Latest revision as of 19:43, 28 Светня 2007

Что, серьёзно в народе говорят типа Ваня-Себастя Бахов и Волька-Амадей Моцартов? :)

Кстати на ру-классике мы как-то обсуждали, что правильнее будет Баха величать как Всеволод Амвросьич, посколько именно второе из имён считалось основным, а отца великого композитора завли, как известно, Иоганн Амвросий Бах. --A5 12:37, 13 Студень 2006 (UTC)

Это экспериментально, так как литературных сибирских имен пока нет. --YaroslavZolotaryov 13:19, 13 Студень 2006 (UTC)

У чалдонов должны быть. --Cyclodol 15:36, 13 Студень 2006 (UTC)
Ну вот и имеются эти простые деревенские имена, которые мы пытаемся сейчас применить. --YaroslavZolotaryov 16:51, 13 Студень 2006 (UTC)
Я насколько помню, литовцы хорошо-так склоняют импортные фамилии. Например Моцартас. Поляки кстати иногда их склоняют в самом прямом смысле слова - напр. Канчели (им.падеж) - Канчелего (род. падеж), однако в им. падеже оставляют без изменений. В украинском, например, традиция изменять импортные имена как-то дивно касается лишь восточно-славянских и то последнее время пошла традиция писать типа Владімір Путін. Вообщем не знаю, какой вариант сибирскому ближе - украинский или литовский? ;) --A5 17:36, 13 Студень 2006 (UTC)
"Вася из Гаммы" это безусловно бред. Если уж это энциклопедия, то она должна писаться серьозным говором. --Дык 18:43, 28 Светня 2007 (UTC)