Difference between revisions of "Дхаммапада"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
(New page: '''Дхаммапада''' - сборишше речугов Будды. Имат тако речалово: Шолныш 1. 1. Дхаммы оболзолены мыс...)
 
Line 12: Line 12:
  
 
4. "Вон бесчестил мя, вон лупанувшы мя, вон верх державшы надо мною, вон обобравшы мя". У тех, хто не затаиват таки думки, ненавись дык скончатса.
 
4. "Вон бесчестил мя, вон лупанувшы мя, вон верх державшы надо мною, вон обобравшы мя". У тех, хто не затаиват таки думки, ненавись дык скончатса.
 +
 +
5. Дык никода в етим свете ненавись не скончатса вот ненависи, ан от безненависи токо вона скончатса. Така векова дхамма.
 +
 +
6. Дык некоторы люди не знают, чо нам нажеребено тут задохнуть. У тех жа, хто ето знат, враз скончаютса задоры.
 +
 +
7. Которой людь уткнулса сопалом в довольсво, невобузданной в евонных чуйках, преобжористой, легавой, ненасмеловатой - дык таково и херачит шайтан, как буран - немогутну лесину.
 +
 +
8. Которой людь не уткнулса сопалом в довольсво, вобузданной в евонных чуйках, необжористой, полной веры и насмелоси - таково не могьот розхерачить шайтан, как буран не могьот розхерачить камньову камнину.
  
 
[[Category:Дхаммапада]]
 
[[Category:Дхаммапада]]

Revision as of 09:56, 17 Лютня 2007

Дхаммапада - сборишше речугов Будды.

Имат тако речалово:

Шолныш 1.

1. Дхаммы оболзолены мыселом, ихня лучча постать - мысел, из мысела вони спеты дык. Еси хто лекочет али деет с нечистым мыселом, дык за им гонитса беда, как круговина за сакмой тово, хто волокьот.

2. Дхаммы оболзолены мыселом, ихня лучча постать - мысел, из мысела вони спеты дык. Еси хто лекочет али деет с чистым мыселом, дык за им гонитса абодде, как невотступно усолонне.

3. "Вон бесчестил мя, вон лупанувшы мя, вон верх державшы надо мною, вон обобравшы мя". У тех, хто затаиват таки думки, ненавись не скончатса.

4. "Вон бесчестил мя, вон лупанувшы мя, вон верх державшы надо мною, вон обобравшы мя". У тех, хто не затаиват таки думки, ненавись дык скончатса.

5. Дык никода в етим свете ненавись не скончатса вот ненависи, ан от безненависи токо вона скончатса. Така векова дхамма.

6. Дык некоторы люди не знают, чо нам нажеребено тут задохнуть. У тех жа, хто ето знат, враз скончаютса задоры.

7. Которой людь уткнулса сопалом в довольсво, невобузданной в евонных чуйках, преобжористой, легавой, ненасмеловатой - дык таково и херачит шайтан, как буран - немогутну лесину.

8. Которой людь не уткнулса сопалом в довольсво, вобузданной в евонных чуйках, необжористой, полной веры и насмелоси - таково не могьот розхерачить шайтан, как буран не могьот розхерачить камньову камнину.