Difference between revisions of "We Shall Overcome"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
*>Yaroslav Zolotaryov
 
m (Приканать межувики)
 
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
'''We shall overcome''' - базанна хвалопесня двига за вольницки правы.
 
'''We shall overcome''' - базанна хвалопесня двига за вольницки правы.
  
Нонешне речалово получилося к 1963 году.
+
Нонешне речалово получилоса к 1963 году.
 +
 
 +
{{Стаття гля Wikisource}}
  
 
Столмачено на сибирской:
 
Столмачено на сибирской:
Line 7: Line 9:
  
  
1.
+
1.<br />
 
+
Мы, знамо, вздынемса<br />
Мы, знамо, вздынемся
+
Мы, знамо, вздынемса<br />
 
+
Мы, знамо, вздынемса, ты знай
Мы, знамо, вздынемся
 
 
 
Мы, знамо, вздынемся, ты знай
 
 
 
АРТЕЛЬЮ:
 
 
 
О, глыбко внутрях
 
 
 
Я верю, брат,
 
 
 
Мы, знамо, вздынемся, ты знай
 
 
 
2.
 
 
 
Артельно выддем мы,
 
  
Артельно выддем мы
+
''АРТЕЛЬЮ:''
 +
О, глыбко внутрях<br />
 +
Я верю, брат,<br />
 +
Мы, знамо, вздынемса, ты знай
  
 +
2.<br />
 +
Артельно выддем мы,<br />
 +
Артельно выддем мы<br />
 
Артельно выддем мы, ты знай
 
Артельно выддем мы, ты знай
  
АРТЕЛЬЮ
+
''АРТЕЛЬЮ''
 
 
 
 
 
 
3.
 
 
 
Вольготны станем мы,
 
 
 
Вольготны станем мы,
 
  
 +
3.<br />
 +
Вольготны станем мы,<br />
 +
Вольготны станем мы,<br />
 
Вольготны станем мы, ты знай
 
Вольготны станем мы, ты знай
  
 +
''АРТЕЛЬЮ''
  
АРТЕЛЬЮ
+
4.<br />
 
+
Не напужались мы<br />
 
+
Не напужались мы<br />
 
 
4.
 
 
 
Не напужались мы
 
 
 
Не напужались мы
 
 
 
 
Не напужались мы, ты знай
 
Не напужались мы, ты знай
  
АРТЕЛЬЮ
+
''АРТЕЛЬЮ''
 
 
 
 
 
 
5.
 
 
 
Не водиношны мы
 
 
 
Не водиношны мы
 
  
 +
5.<br />
 +
Не водиношны мы<br />
 +
Не водиношны мы<br />
 
Не водиношны мы, ты знай
 
Не водиношны мы, ты знай
  
АРТЕЛЬЮ
+
''АРТЕЛЬЮ''
 
 
 
 
 
 
6.
 
 
 
На нас пошол весь свет,
 
 
 
На нас пошол весь свет,
 
 
 
На нас пошол весь свет,
 
 
 
ты знай
 
 
 
АРТЕЛЬЮ
 
 
 
 
 
  
7.
+
6.<br />
 +
На нас пошол весь свет,<br />
 +
На нас пошол весь свет,<br />
 +
На нас пошол весь свет, ты знай
  
Мы, знамо, вздынемся
+
''АРТЕЛЬЮ''
  
Мы, знамо, вздынемся
+
7.<br />
 +
Мы, знамо, вздынемса<br />
 +
Мы, знамо, вздынемса<br />
 +
Мы, знамо, вздынемса, ты знай
  
Мы, знамо, вздынемся, ты знай
+
Песня пойотса евон как:
  
АРТЕЛЬЮ:
+
http://volgota.com/muzika/overcomesib.mp3
  
[[Category: Siberian]]
+
[[Category:Песни]]

Latest revision as of 02:54, 9 Грязника 2021

We shall overcome - базанна хвалопесня двига за вольницки правы.

Нонешне речалово получилоса к 1963 году.




Wikisource-logo.pngЕтой сторонке голомно место есь Wikisource, из-за тово, чо вона содоржат вершы, прозу али песни народны. Кода ета Википеддя бут имать Wikisource, ета стаття бут отпроважена туда

Столмачено на сибирской:


1.
Мы, знамо, вздынемса
Мы, знамо, вздынемса
Мы, знамо, вздынемса, ты знай

АРТЕЛЬЮ: О, глыбко внутрях
Я верю, брат,
Мы, знамо, вздынемса, ты знай

2.
Артельно выддем мы,
Артельно выддем мы
Артельно выддем мы, ты знай

АРТЕЛЬЮ

3.
Вольготны станем мы,
Вольготны станем мы,
Вольготны станем мы, ты знай

АРТЕЛЬЮ

4.
Не напужались мы
Не напужались мы
Не напужались мы, ты знай

АРТЕЛЬЮ

5.
Не водиношны мы
Не водиношны мы
Не водиношны мы, ты знай

АРТЕЛЬЮ

6.
На нас пошол весь свет,
На нас пошол весь свет,
На нас пошол весь свет, ты знай

АРТЕЛЬЮ

7.
Мы, знамо, вздынемса
Мы, знамо, вздынемса
Мы, знамо, вздынемса, ты знай

Песня пойотса евон как:

http://volgota.com/muzika/overcomesib.mp3