Difference between revisions of "Вымысориш"
*>Spl908455 |
m (Приканать межувики) |
||
(11 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Вымысориш''' (''Wymysöryś'') | + | '''Вымысориш''' (''Wymysöryś'') - глубнично-германской [[говор]], каким лекочут в веслине городсково типа Wilamowice (Виламовице), на рубеже [[Силезия|Силезии]] и [[Мала Польша|Малой Польшы]]. Вымысориш выводят от 12-то говоров: [[Серьоднемецкой говор| серьодненемецково говора]], с шыбкой йогынтовкой [[Нижненемецкой говор|Нижненемецково]], [[Нидерландской говор|Нидерландсково]], [[Фризской говор|Фризской]], [[Польской говор|Польсково]] и [[Староанглийской говор|Староанглийсково]]. |
− | == | + | ==Деянни== |
− | + | Шшытатса, чо насельники [[Виламовице]] населилися с [[Нидерланды|Нидерландов]], [[Германия|Германие]] и [[Шотландия|Шотландие]], и приехали в [[Польша|Польшу]] в [[13 столетте]]. Насельники Виламовице завседа отказывалися от соспарки с Германией и проголошали ихни голландску породу. Опосля Второй световой войны месны братаншыки заказали корыстованне говора-то. Хоча заказ опосля и отменившы, поступово насельники перехоют на польской говор, в таперешне времьо токо коло 100 людьов лекочут на Вымысориш, большей чассю стары люди. И пото Вымысориш-от шшытатса говором в в чекотливоси. | |
− | + | На Вымысорише есь вершенне, ведомой вершун [[Флоран Бесик]] ([[19 столетте]]). | |
− | == | + | ==Приклады речаловов== |
− | + | Вершы на Вымысориш с Сибирской толмачкой: | |
:Śłöf duy buwła fest! | :Śłöf duy buwła fest! | ||
Line 17: | Line 17: | ||
:Śłöf duy Jasiu fest | :Śłöf duy Jasiu fest | ||
− | : | + | :Спи, мой малухау, премочно! |
− | : | + | :Иноземны госи прихоют, |
− | :Тетушки и дядюшки | + | :Тетушки и дядюшки прихоют, |
− | : | + | :Приносют алмы и ворехи, |
− | : | + | :Сон, Мой Джонни, премочно |
− | == | + | ==Ешшо позырить== |
− | Tomasz Wicherkiewicz, | + | Tomasz Wicherkiewicz, Спеванне говора: Лучаи идиомшыны в Виламовице, Мутон де Грунтер, [[2003]], ISBN 311017099X |
[[Category:Говоры]][[Category:Германски говоры]] | [[Category:Говоры]][[Category:Германски говоры]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 02:57, 9 Грязника 2021
Вымысориш (Wymysöryś) - глубнично-германской говор, каким лекочут в веслине городсково типа Wilamowice (Виламовице), на рубеже Силезии и Малой Польшы. Вымысориш выводят от 12-то говоров: серьодненемецково говора, с шыбкой йогынтовкой Нижненемецково, Нидерландсково, Фризской, Польсково и Староанглийсково.
Деянни
Шшытатса, чо насельники Виламовице населилися с Нидерландов, Германие и Шотландие, и приехали в Польшу в 13 столетте. Насельники Виламовице завседа отказывалися от соспарки с Германией и проголошали ихни голландску породу. Опосля Второй световой войны месны братаншыки заказали корыстованне говора-то. Хоча заказ опосля и отменившы, поступово насельники перехоют на польской говор, в таперешне времьо токо коло 100 людьов лекочут на Вымысориш, большей чассю стары люди. И пото Вымысориш-от шшытатса говором в в чекотливоси.
На Вымысорише есь вершенне, ведомой вершун Флоран Бесик (19 столетте).
Приклады речаловов
Вершы на Вымысориш с Сибирской толмачкой:
- Śłöf duy buwła fest!
- Skumma frmdy gest,
- Skumma muma ana fettyn,
- Z' brennia nysła ana epułn,
- Śłöf duy Jasiu fest
- Спи, мой малухау, премочно!
- Иноземны госи прихоют,
- Тетушки и дядюшки прихоют,
- Приносют алмы и ворехи,
- Сон, Мой Джонни, премочно
Ешшо позырить
Tomasz Wicherkiewicz, Спеванне говора: Лучаи идиомшыны в Виламовице, Мутон де Грунтер, 2003, ISBN 311017099X