Difference between revisions of "Розговор:Сибирской говор"
*>Yaroslav Zolotaryov |
(→Иврит) |
||
(18 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
Существовал сибирский старожильческий говор как диалектное единство, гуглить на эти слова - "сибирский старожильческий говор" --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:13, 21 August 2006 (UTC) | Существовал сибирский старожильческий говор как диалектное единство, гуглить на эти слова - "сибирский старожильческий говор" --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:13, 21 August 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Полно брехать-то. Не было диалектного единства, говоры были разные, очень разные. В Русском Устье не то что на Камчатке или Омской степи. Более того, они даже не на одной северно-русской основе были. А велико-новгородский говор - это только частный случай северо-русского диалекта, зачем его к сибирским говорам подвязывать? | ||
+ | |||
+ | Да и латгальцев в сибиряки-старожилы записали зачем? Вы бы еще японцев записали, поди ж не так далеко. | ||
+ | |||
+ | Кстати, Славик, грудень - это декабрь, а не ноябрь. (аноним) | ||
+ | |||
+ | Про грудень у Даля справься, а остальное в Томской лингвистической школе. Мне некогда развеивать тьму невежества у москальского хамла. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Аноним на то рече: | ||
+ | *Дык, и справился, родимец: http://vidahl.agava.ru/P037.HTM Нетути никакова грудня у Даля. | ||
+ | |||
+ | *Энто ты малёха обишурилси, украинской говор не выучил: http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C | ||
+ | |||
+ | *И не хамло я вовсе, в отличии от сам знаешь кого. (аноним) | ||
+ | |||
+ | Еще раз читаем Даля нормально: http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=120&t=20042 | ||
+ | |||
+ | --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 20:18, 23 Грудень 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | ==Ч== | ||
+ | А всё-таки - полночно или полношно? --[[User:Amire80|Amir E. Aharoni]] 20:23, 3 September 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Лучше полношно, но имеющийся бардак в правописании этого слова отражает бардак в реальных диалектах. Я склоняюсь к тому, что в стандарте надо выбрать формы с -ш- --[[User:Yaroslav Zolotaryov|Yaroslav Zolotaryov]] 20:29, 3 September 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Вот ты и прокололся. "Шн " - это московская норма: булошная, молошник, калашник. (анонимно) | ||
+ | |||
+ | Вполне также и сибирская, там конкурируют шн и чн. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Приведи ссылку на исследования учёных. (аноним) | ||
+ | |||
+ | Для неподписанных лень напрягаться, честное слово --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 04:23, 4 December 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | == Иврит == | ||
+ | |||
+ | Дык попрошу внести ссылку на жыдовскую вику. Я тама сделавшы статтю. [[he:סיבירית]] [[User:80.230.210.89|80.230.210.89]] 19:36, 3 December 2006 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Шшас --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 04:25, 4 December 2006 (UTC) | ||
+ | :А теперь давай убирай её на хуй, там статью удалили (путём голосования). --[[User:80.230.161.49|80.230.161.49]] 13:06, 20 January 2007 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Боты уберут) А что за буйная радость? Втерли вранье гражданам Израиля, которые не в курсе наших дел? Так это сомнительная победа. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 14:42, 20 January 2007 (UTC) | ||
+ | :Почему радость? Я написал ту статью от чистого сердца, и воевал за неё до последней капли пота, а ты гришь "радость". [http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%99%D7%A4%D7%93%D7%99%D7%94:%D7%A8%D7%A9%D7%99%D7%9E%D7%AA_%D7%9E%D7%95%D7%A2%D7%9E%D7%93%D7%99%D7%9D_%D7%9C%D7%9E%D7%97%D7%99%D7%A7%D7%94/:%D7%A1%D7%99%D7%91%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%AA Вот это голосование и его обсуждение],попроси Амира чтоб перевёл. Мой ник там: Anti-wikiped. Вкратце могу объяснить что голосовавших убедил тот аргумент что проект сибирского языка не настолько популярен (вне викимедии) чтобы писать о нём статью. Извини что пишу по-русски, сибирского пока не освоил. --[[User:84.228.232.134|84.228.232.134]] 14:13, 27 January 2007 (UTC) | ||
+ | :: Скоро будет очередной виток рекламы языка в оффлайновых изданиях, мы напишем тут, когда начнется. --[[User:62.68.146.96|62.68.146.96]] 15:10, 27 January 2007 (UTC) | ||
+ | ::: Уберите ссылку на иврит. 19:22, 27 May 2007 (UTC) |
Latest revision as of 20:22, 27 Травня 2007
Интересует вопрос, существовал ли ранее Сибирский язык как некая целостность или же оставался лишь местными диалектами? Какие есть аргументы за и против? A1
Существовал сибирский старожильческий говор как диалектное единство, гуглить на эти слова - "сибирский старожильческий говор" --Yaroslav Zolotaryov 20:13, 21 August 2006 (UTC)
Полно брехать-то. Не было диалектного единства, говоры были разные, очень разные. В Русском Устье не то что на Камчатке или Омской степи. Более того, они даже не на одной северно-русской основе были. А велико-новгородский говор - это только частный случай северо-русского диалекта, зачем его к сибирским говорам подвязывать?
Да и латгальцев в сибиряки-старожилы записали зачем? Вы бы еще японцев записали, поди ж не так далеко.
Кстати, Славик, грудень - это декабрь, а не ноябрь. (аноним)
Про грудень у Даля справься, а остальное в Томской лингвистической школе. Мне некогда развеивать тьму невежества у москальского хамла. --YaroslavZolotaryov 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC)
Аноним на то рече:
- Дык, и справился, родимец: http://vidahl.agava.ru/P037.HTM Нетути никакова грудня у Даля.
- Энто ты малёха обишурилси, украинской говор не выучил: http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C
- И не хамло я вовсе, в отличии от сам знаешь кого. (аноним)
Еще раз читаем Даля нормально: http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=120&t=20042
--YaroslavZolotaryov 20:18, 23 Грудень 2006 (UTC)
Ч
А всё-таки - полночно или полношно? --Amir E. Aharoni 20:23, 3 September 2006 (UTC)
Лучше полношно, но имеющийся бардак в правописании этого слова отражает бардак в реальных диалектах. Я склоняюсь к тому, что в стандарте надо выбрать формы с -ш- --Yaroslav Zolotaryov 20:29, 3 September 2006 (UTC)
Вот ты и прокололся. "Шн " - это московская норма: булошная, молошник, калашник. (анонимно)
Вполне также и сибирская, там конкурируют шн и чн. --YaroslavZolotaryov 16:35, 8 Грудень 2006 (UTC)
Приведи ссылку на исследования учёных. (аноним)
Для неподписанных лень напрягаться, честное слово --YaroslavZolotaryov 04:23, 4 December 2006 (UTC)
Иврит
Дык попрошу внести ссылку на жыдовскую вику. Я тама сделавшы статтю. he:סיבירית 80.230.210.89 19:36, 3 December 2006 (UTC)
Шшас --YaroslavZolotaryov 04:25, 4 December 2006 (UTC)
- А теперь давай убирай её на хуй, там статью удалили (путём голосования). --80.230.161.49 13:06, 20 January 2007 (UTC)
Боты уберут) А что за буйная радость? Втерли вранье гражданам Израиля, которые не в курсе наших дел? Так это сомнительная победа. --YaroslavZolotaryov 14:42, 20 January 2007 (UTC)
- Почему радость? Я написал ту статью от чистого сердца, и воевал за неё до последней капли пота, а ты гришь "радость". Вот это голосование и его обсуждение,попроси Амира чтоб перевёл. Мой ник там: Anti-wikiped. Вкратце могу объяснить что голосовавших убедил тот аргумент что проект сибирского языка не настолько популярен (вне викимедии) чтобы писать о нём статью. Извини что пишу по-русски, сибирского пока не освоил. --84.228.232.134 14:13, 27 January 2007 (UTC)
- Скоро будет очередной виток рекламы языка в оффлайновых изданиях, мы напишем тут, когда начнется. --62.68.146.96 15:10, 27 January 2007 (UTC)
- Уберите ссылку на иврит. 19:22, 27 May 2007 (UTC)
- Скоро будет очередной виток рекламы языка в оффлайновых изданиях, мы напишем тут, когда начнется. --62.68.146.96 15:10, 27 January 2007 (UTC)