Difference between revisions of "Великовучельник Вурок 6"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
*>Yaroslav Zolotaryov (+header +sib: stub complete.) |
*>Yaroslav Zolotaryov (+ru) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
У Пети дородно ставцов. Евоны ставцы белы. Ето светок. Он жолтой. Ето сидушка. Вона багрецова. Ето коричной рундук. Ето кыска. У ей зельоны талы. Ето книга. Вона чорна. Ето яблоко. Воно зельоно. Ето пряха. Вона лазорева. Ето камь. Вон бусой. | У Пети дородно ставцов. Евоны ставцы белы. Ето светок. Он жолтой. Ето сидушка. Вона багрецова. Ето коричной рундук. Ето кыска. У ей зельоны талы. Ето книга. Вона чорна. Ето яблоко. Воно зельоно. Ето пряха. Вона лазорева. Ето камь. Вон бусой. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Россейской Russian''' | ||
+ | |||
+ | У Пети много тарелок. Его тарелки белые. Это цветок. Он желтый. Это стул. Он красный. Это коричневый стол. Это кошка. У нее зеленые глаза. Это книга. Она черная. Это яблоко. Оно зеленое. Это поезд. Он голубой. Это камень. Он серый |
Revision as of 16:40, 17 Ревуна 2006
Complete Index of Linguistica Universalis
Peter has a lot of plates. His plates are white. |
This is a flower. It's yellow. | This is a chair. It's red. |
This is a brown table. | This is a cat. It has green eyes. | This is a book. It's black. |
This is an apple. It's green. | This is a train. It's blue. | This is a stone. It's grey. |
Slavic languages
Сибирской Siberian
У Пети дородно ставцов. Евоны ставцы белы. Ето светок. Он жолтой. Ето сидушка. Вона багрецова. Ето коричной рундук. Ето кыска. У ей зельоны талы. Ето книга. Вона чорна. Ето яблоко. Воно зельоно. Ето пряха. Вона лазорева. Ето камь. Вон бусой.
Россейской Russian
У Пети много тарелок. Его тарелки белые. Это цветок. Он желтый. Это стул. Он красный. Это коричневый стол. Это кошка. У нее зеленые глаза. Это книга. Она черная. Это яблоко. Оно зеленое. Это поезд. Он голубой. Это камень. Он серый