Difference between revisions of "Тайга розкинулас"
*>Anton Kazmyarchuk |
*>Anton Kazmyarchuk |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Стаття гля Wikisource}} | {{Стаття гля Wikisource}} | ||
− | '''Тайга розкинулас''' - водно с первых самописанных вершов на сибирским говоре. Верш нутрит нескоко татарских словов, которы пожжа были сментованы на словенски. Писано в 2005 годе Ярославом Золотарьовым. | + | '''Тайга розкинулас''' - водно с первых самописанных вершов на сибирским говоре. Верш нутрит нескоко татарских словов, которы пожжа были сментованы на словенски. Писано в [[2005]] годе Ярославом Золотарьовым. |
И ето таки вершы: | И ето таки вершы: |
Latest revision as of 14:33, 29 Грязника 2006
Етой сторонке голомно место есь Wikisource, из-за тово, чо вона содоржат вершы, прозу али песни народны. Кода ета Википеддя бут имать Wikisource, ета стаття бут отпроважена туда |
Тайга розкинулас - водно с первых самописанных вершов на сибирским говоре. Верш нутрит нескоко татарских словов, которы пожжа были сментованы на словенски. Писано в 2005 годе Ярославом Золотарьовым.
И ето таки вершы:
Тайга розкинулас, и выйдали на нур-от
Сибирски воины, и в зенках блесит ут.
Башлык лекочет: "Сьодень русским будет хмуро,
Дедовы домовины в бой зовут".
Рубай жа гадов, боронь, казак
Зельоно-белой родной байрак!
Башлык лекочет: «От Иркутска до Кургана
Сибирь водиной, трашной для барды,
Пусь абанаты скакут до жаханы,
Бругвой поганой загоим выры!».
Рубай жа гадов, боронь, казак
Зельоно-белой родной байрак!
Артель нахмурилис, и ружжы вверх подняли
«Залйом рудой варначей весь Сибирь!»
И враз на ворога бестрашно поайдали,
Пусь вон задохнет, пакосной мизгирь!
Рубай жа гадов, боронь, казак
Зельоно-белой родной байрак!