Difference between revisions of "Великовучельник Вурок 10"
*>Nefis |
*>Yury Tarasievich (+belarusian) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
== Slavic languages == | == Slavic languages == | ||
+ | '''[[:en:Belarusian language]]''' | ||
+ | |||
+ | - Прывітанне! - Як жыццё? - Усё добра! Але ў сястры не ўсё добра. - Што з ёй? - Яна хварэе. - Як яе зваць? - Яе зваць Марыя. - Якая ў яе прафесія? - Яна бухгалтар. - Добра, дзякуй! - Да пабачэння! - Да пабачэння! | ||
+ | |||
+ | Добрай раніцы! Добры дзень! Добры вечар! Добрай ночы! Вітаем! Бывай! Як ваша імя? Маё імя Ян. Што вы любіце? Я люблю працаваць. Што вы не любіце? Я не люблю вайны і смерці. | ||
== Constructed languages == | == Constructed languages == |
Revision as of 13:23, 19 Ревуна 2006
Complete Index of Linguistica Universalis
Template:
- Hello! - How are you? - I am fine! But my sister is not fine. - What's up with her? - She is ill. - What is her name? - Her name is Mary. - What is her profession? - She is an accountant. - Fine, thank you! - Good bye! - Good bye!
Good morning! Good afternoon! Good evening! Good night! Welcome! Bye! Good bye! What is your name? My name is John. What do you like? I like to work. What do you not like? I do not like war and death.
Slavic languages
- Прывітанне! - Як жыццё? - Усё добра! Але ў сястры не ўсё добра. - Што з ёй? - Яна хварэе. - Як яе зваць? - Яе зваць Марыя. - Якая ў яе прафесія? - Яна бухгалтар. - Добра, дзякуй! - Да пабачэння! - Да пабачэння!
Добрай раніцы! Добры дзень! Добры вечар! Добрай ночы! Вітаем! Бывай! Як ваша імя? Маё імя Ян. Што вы любіце? Я люблю працаваць. Што вы не любіце? Я не люблю вайны і смерці.