Difference between revisions of "Виклиф, Иван"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
*>Ottorahn |
*>Ottorahn m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Виклиф, Иван''' (Wycliffe, Wiclif, Wyclif) (промеж 1320 и 1330 - [[Test-WP/chal/1384|1384]]) - аглицкой переменник, богознайка-блужава. Толмач [[Test-WP/chal/Библия|Библии]] на аглицкий говор. | '''Виклиф, Иван''' (Wycliffe, Wiclif, Wyclif) (промеж 1320 и 1330 - [[Test-WP/chal/1384|1384]]) - аглицкой переменник, богознайка-блужава. Толмач [[Test-WP/chal/Библия|Библии]] на аглицкий говор. | ||
− | + | [[Image:Wycliffe bones Foxe.jpg|thumb]] | |
== Ученне Виклифа == | == Ученне Виклифа == | ||
Line 8: | Line 8: | ||
*деншшыки | *деншшыки | ||
Бардашка - Божий держамник, а церьква нижничает наперьод державной волосью. | Бардашка - Божий держамник, а церьква нижничает наперьод державной волосью. | ||
− | + | ||
В [[Test-WP/chal/1377|1377]] римский поп [[Test-WP/chal/Григорий XI|Григорий XI]] пересудил ето ученне, однако аглицкое вечеправсво сберего Виклифа. | В [[Test-WP/chal/1377|1377]] римский поп [[Test-WP/chal/Григорий XI|Григорий XI]] пересудил ето ученне, однако аглицкое вечеправсво сберего Виклифа. | ||
Revision as of 06:27, 5 Грозника 2006
Виклиф, Иван (Wycliffe, Wiclif, Wyclif) (промеж 1320 и 1330 - 1384) - аглицкой переменник, богознайка-блужава. Толмач Библии на аглицкий говор.
Ученне Виклифа
По ученню Виклифа людско вобчесво есь воиста церьква; бог володеет всей земой, а люди имают жывот небезотступно. Люди одноконечно делятся на три четицы:
- попы
- бережники
- деншшыки
Бардашка - Божий держамник, а церьква нижничает наперьод державной волосью.
В 1377 римский поп Григорий XI пересудил ето ученне, однако аглицкое вечеправсво сберего Виклифа.