Difference between revisions of "Розговор:Sibirska abeceda"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
*>Amire80 (транслит) |
*>Ottorahn |
||
Line 2: | Line 2: | ||
:Подумайте хорошенько прежде чем придумывать новый алфавит. | :Подумайте хорошенько прежде чем придумывать новый алфавит. | ||
:Я-то вообще за кириллицу, но раз уж дублируете на латиницу, так хотя-бы сделайте так чтобы её можно было бы стопроцентно транслитеровать на кириллицу и обратно. То есть как у сербов и казахов, но в отличие от них, подумайте об этом заранее. В компьютерном веке живём, друзья. --[[User:Amire80|Льоша (Amir E. Aharoni)]] 17:34, 21 Лютень 2007 (UTC) | :Я-то вообще за кириллицу, но раз уж дублируете на латиницу, так хотя-бы сделайте так чтобы её можно было бы стопроцентно транслитеровать на кириллицу и обратно. То есть как у сербов и казахов, но в отличие от них, подумайте об этом заранее. В компьютерном веке живём, друзья. --[[User:Amire80|Льоша (Amir E. Aharoni)]] 17:34, 21 Лютень 2007 (UTC) | ||
+ | :Я-то не придумал, латинка ведь давно существует, хотя никто ей не пользовался--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 17:48, 21 Лютень 2007 (UTC) |
Revision as of 18:48, 21 Лютня 2007
Это я копался в форуме Вольготы, забитым щас на 90% интересной рекламой ;-) Только взял вариант не чешской графики, а другой, о котором там кто-то писал. Так удобнее.--Ottorahn 00:03, 21 Лютень 2007 (UTC)
- Подумайте хорошенько прежде чем придумывать новый алфавит.
- Я-то вообще за кириллицу, но раз уж дублируете на латиницу, так хотя-бы сделайте так чтобы её можно было бы стопроцентно транслитеровать на кириллицу и обратно. То есть как у сербов и казахов, но в отличие от них, подумайте об этом заранее. В компьютерном веке живём, друзья. --Льоша (Amir E. Aharoni) 17:34, 21 Лютень 2007 (UTC)
- Я-то не придумал, латинка ведь давно существует, хотя никто ей не пользовался--Ottorahn 17:48, 21 Лютень 2007 (UTC)