Вымысориш
Вымысориш (Wymysöryś) а Западное Germanic language поговоренное в поселке городского типа Wilamowice (Вымысои в Вымысориш), на границе Силезия и Меньшяя Польша. В начале, кажется, что выводит Вымысориш от 12th Центральный Немец, с сильным влиянием от Нижненемецкий, Нидерландский, Фризский, Польский и Древнеанглийский.
История
Думают, что будут жителя Wilamowice выходцами Нидерланды, Германия и Шотландия приехали в Польшу в 13th. Жителя Wilamowice всегда отказывали все соединения с Германией и провозглашали их голландские начала. Вымысориш не быть mestny1a язык Wilamowice до1945–1949. Поже World, местное communist запретили пользу языка. Despite the fact that запрет был поднят поже 1956 , Вымысориш постепенно было заменено заполированностью, специально amongst более молодые поколения. В настоящее время, около 100 родних потребителей Вымысориш, большинство их пожилые люди; Вымысориш поэтомуendangered язык.
Вымысориш было языком в poetry Florian Biesik написал, во время 19th.
Lullaby примера
А lullaby в Вымысориш с английским переводом:
- Śłöf duy buwła fest!
- Skumma frmdy gest,
- Skumma muma ana fettyn,
- Z' brennia nysła ana epułn,
- Śłöf duy Jasiu fest
- Сон, мой мальчик, ядрово!
- Зарубежныа гости приходят,
- Тетушки и дядюшки приходят,
- Приносить гайки и яблока,
- Звук Johnny сна
Более дальнеишее чтение
Tomasz Wicherkiewicz, Делать языка: Случай идиоматизм Wilamowice, Мутон de Груытер, 2003, Isbn 311017099X
br:Vimisoyeg cs:Vilamovština el:Wymysorys es:Wymysorys fy:Wilamowytsersk it:Wymysorys lij:Wymysorys pl:Język wilamowski pt:Wymysorys ru:Вымысориш sk:Wilamowičina