Difference between revisions of "Амьобкины байки"
*>Yaroslav Zolotaryov |
*>Yaroslav Zolotaryov m |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Евон чо было столмачено-то: | Евон чо было столмачено-то: | ||
− | Маленька нешшасна амьобка сидела в капельке вологи, котора зыбилася на забочине лисика лагунка, и, кайгачно зырючи на шырны глуди лывицы-той, веньгала: | + | "Маленька нешшасна амьобка сидела в капельке вологи, котора зыбилася на забочине лисика лагунка, и, кайгачно зырючи на шырны глуди лывицы-той, веньгала: |
- Нихто-от мя не дружит, нихто мя не знат, евона ажно в учельниках про мя токо три дорожки и всьо… | - Нихто-от мя не дружит, нихто мя не знат, евона ажно в учельниках про мя токо три дорожки и всьо… | ||
Line 22: | Line 22: | ||
Как токо амьобка пригодилася в вологе, возчик-от присвиснул, хряпнул зоссче, моринька ивзяла лютее, и хайка-та выдралась на шлях вряд с лывицей. | Как токо амьобка пригодилася в вологе, возчик-от присвиснул, хряпнул зоссче, моринька ивзяла лютее, и хайка-та выдралась на шлях вряд с лывицей. | ||
− | Баба с возу - кобыле льогончее - мудрьоно помекала амьобка, ведя зыром за хайкой-той | + | Баба с возу - кобыле льогончее - мудрьоно помекала амьобка, ведя зыром за хайкой-той" |
[[Category:Siberian]] | [[Category:Siberian]] |
Revision as of 02:07, 18 Червня 2006
Амьобкины байки - краснословны байки, писаны Станиславом Збарасским. Вони есь первой приклад толмачки краснословной баечки на сибирской говор.
Евон чо было столмачено-то:
"Маленька нешшасна амьобка сидела в капельке вологи, котора зыбилася на забочине лисика лагунка, и, кайгачно зырючи на шырны глуди лывицы-той, веньгала:
- Нихто-от мя не дружит, нихто мя не знат, евона ажно в учельниках про мя токо три дорожки и всьо…
- Буваш-ка простее - на водин голос жысеумильно закликали нескоко миллярдов багунчиков с айдачово мимо лывицы-той рыбака - и люди-те к те привадятса!
Одиново маленька нешшасна амьобка-та натыркнулася сопало к сопалу на могутну галапагосску ташбаку, котору незнамо каким бураном припьорло на лывицу-ту, к етой амьобке в госи.
-Ой, как ты марудно йорзаш и кунаш, а вроде велика така! - хихикнула амьобка-та - Я-от дерчее двигамся, - бахвально поддала вона, зачав кружатьса круг ташбаки-той в чистой вологе.
Ничо не ответила ташбака-та. Однако в тьон, покамес амьобка-та торкалась на лисе лагунки-той, ташбака-та захезнула. И токо через семмицу прийдала амьобке-той сквозна гоньба с дальной нью-йорской зверильнице: «Потихее айдаш - дальнее буш».
Одиново хайка ехивала мимо лывицы-той, де жыровала маленька амьока-та, попала круговиной в вологу и увязла в тине-той. Амьобка шыбко издивилася, и сходу закарачилась на хайку-ту позырить мориньку, возчика, а также всяки розны сорочки, которы лежали на хайке-той. Однако возчик-от охажывал мориньку бичом, вона пьорлася изо всей могуты, однако хайка-та вязалася за тину-ту, и все вони, и возчик, и хайка, и сорочки, и моринька не могли выдратьса на хрястовой материк. Слых амьобки-той садно резал свист бича й аржанне мориньки-той, сорочки перекатывалися в хайке-той, власно бажали уйдать в розны бочины, и амьобка сдумала убиратьса от греха подале - а то мобыть вошрачно наприжмут.
Как токо амьобка пригодилася в вологе, возчик-от присвиснул, хряпнул зоссче, моринька ивзяла лютее, и хайка-та выдралась на шлях вряд с лывицей.
Баба с возу - кобыле льогончее - мудрьоно помекала амьобка, ведя зыром за хайкой-той"