Difference between revisions of "Блейк, Вилька"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
*>Yaroslav Zolotaryov
*>Yaroslav Zolotaryov
m
Line 1: Line 1:
'''Блейк, Вилька''' (William Blake) (28.11.[[Test-WP/chal/1757|1757]]-12.08.[[Test-WP/chal/1827|1827]]), аглицкий баюн, павник, мудрознайка.  
+
'''Блейк, Вилька''' (William Blake) (28.11.[[Test-WP/chal/1757|1757]]-12.08.[[Test-WP/chal/1827|1827]]), аглицкий баюн, павник, мудрознайка, многогрьозник.  
 
Народился в Лондоне. Дитьо торговника.
 
Народился в Лондоне. Дитьо торговника.
  

Revision as of 02:31, 2 Грозника 2006

Блейк, Вилька (William Blake) (28.11.1757-12.08.1827), аглицкий баюн, павник, мудрознайка, многогрьозник. Народился в Лондоне. Дитьо торговника.

Ведом за либертарианны устои, ненавись супротив гньота.

William Blake.jpg

Им писано дородно вершов на грьозны кодолы, с которых на сибирской говор толмачены:

Бабр-от

Хворой шыпишник


Коренелы опусы

  • 1789: Песни Безвинноси (Songs of Innocence)
  • 1790–1793: Обручанне Неба и Пекла (The Marriage of Heaven and Hell)
  • 1794: Песни вопыта (Songs of Experience)