|
|
Line 17: |
Line 17: |
| <br> [[Файл:028-030-Персидский-ковер.jpg|500px]] [[Файл:Unnamed (1)Вармянской палас.jpg|320px]] | | <br> [[Файл:028-030-Персидский-ковер.jpg|500px]] [[Файл:Unnamed (1)Вармянской палас.jpg|320px]] |
| <br> [[Файл:01 sovlargeВузбекской палас.jpg|500px]] [[Файл:Олек.jpg|270px]] | | <br> [[Файл:01 sovlargeВузбекской палас.jpg|500px]] [[Файл:Олек.jpg|270px]] |
− |
| |
− | ==Мои вершы==
| |
− | ==='''Мыльня (02.01.2021)'''===
| |
− |
| |
− | Евольдовой вот день семицы.
| |
− |
| |
− | Прийдала субота.
| |
− |
| |
− | И в етот день у нас вольгота.
| |
− |
| |
− | Мы будем сөння мыльню истоплять.
| |
− |
| |
− | Чоб тама все мосолы пропарять.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Пайдаю я-вот за дровами,
| |
− |
| |
− | Ешшо вологи-той набрать.
| |
− |
| |
− | Покудова топитьса будет,
| |
− |
| |
− | Дык нать вологу дотоскать.
| |
− |
| |
− |
| |
− | И хоиш ты, да мыльню каравулиш,
| |
− |
| |
− | Похоиш ты по холоду, пыхтиш.
| |
− |
| |
− | Да в мыльне веником ся хряпать тама буеш.
| |
− |
| |
− | Ан перво-наперво за вугол схоиш ты поссыш.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Ебөна мать!
| |
− |
| |
− | Опеть блядь ети крысы.
| |
− |
| |
− | Вони сожрали всө мыло,
| |
− |
| |
− | Лөжавшы жә не тако жә дамно.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Таперича муватьса нехером.
| |
− |
| |
− | Пайдаю, мобыть дома есь. Обана!
| |
− |
| |
− | Зашыбись. Все двое были тама кусмана.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Ну хрен с им. Мыло есь.
| |
− |
| |
− | Таперича волога. Ужо кипит и розлөтатса
| |
− |
| |
− | тама в персь.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Да мыленка стопилася ранөхо,
| |
− |
| |
− | Хурнувшы дровов в каменку малөхо.
| |
− |
| |
− |
| |
− | А до йо я пөздую по снегу.
| |
− |
| |
− | До ей басково шляху ведь нету.
| |
− |
| |
− | Мочно было летусь хотя блядь,
| |
− |
| |
− | Ну хоть плахи по шляху поклась.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Ладно хер с им. Прийдавшы.
| |
− |
| |
− | Жарка печка херачит во всю.
| |
− |
| |
− | И базлат, и ревөт та во всю.
| |
− |
| |
− | Вон ужо я-от к ей подхою.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Воү, како баско!
| |
− |
| |
− | В етой мыльне жарөхо.
| |
− |
| |
− | Да вуглы от жарөхи трешшат.
| |
− |
| |
− | Да плескаш на полок ты вологу,
| |
− |
| |
− | Да вугли-те в хайлине пишшат.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Я-от ставлю вушат на полок,
| |
− |
| |
− | По выхне-той кунат тот-парок.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Я вологу на печку херачу.
| |
− |
| |
− | Ех, как йобнул в выхню туды пар!
| |
− |
| |
− | Розпреваю сию на полке и маячу:
| |
− |
| |
− | "Како баско муватьса в сибирской-той мыльне!
| |
− |
| |
− | Како баско в жарөхе сидеть!
| |
− |
| |
− |
| |
− | Хуля мне турецки, чухонски-те да швецки?
| |
− |
| |
− | Мыльни нашәнски сибирски - каменка,
| |
− |
| |
− | парок!..
| |
− |
| |
− | Томски, красноярски - мыленки веслянски!
| |
− |
| |
− | Как хурнөш дровишков в печку, пару даш,
| |
− |
| |
− | клюво!
| |
− |
| |
− |
| |
− | А потом ешшо, брательник,
| |
− |
| |
− | Йобнем водки в понедельник.
| |
− |
| |
− | Да по вулке гулевать,
| |
− |
| |
− | Девков красных-тех трөпать!
| |
− |
| |
− |
| |
− | Ну баско, неси-ка веник
| |
− |
| |
− | Буем мы хлөстатьса.
| |
− |
| |
− | Ан ешшо не понедельник,
| |
− |
| |
− | Не буем напиватьса."
| |
− |
| |
− |
| |
− | Ну клюво. Потөрлися вехоткой.
| |
− |
| |
− | Облилися. Айда за урундук!
| |
− |
| |
− | Пожрөм, попйом мы варке, дык и домой
| |
− |
| |
− | пойдөм.
| |
− |
| |
− | Да в снег-от жопой скаканөм. Ан зацәпилися
| |
− |
| |
− | за сук.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Да хер на во. Ан с мыльни зашыбенно.
| |
− |
| |
− | По снегу жопой-той скакать.
| |
− |
| |
− | Дык жопа-та из пекла жә лөтела,
| |
− |
| |
− | Чоб в студной снег ужо попась.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Короткее, тако было всө баско,
| |
− |
| |
− | Да скакануть через заплот.
| |
− |
| |
− | Ешшо бы мочно было-де,
| |
− |
| |
− | Ан вот - ужо айдат второво сеченя две
| |
− |
| |
− | тышшы двацать первой год...
| |
− |
| |
− |
| |
− | Шәснацать ужо годов.
| |
− |
| |
− | И пусь стоят хоть сто заплотов.
| |
− |
| |
− | Сибирской говор перескочит всө -
| |
− | Через елань, через лесйо.
| |
− |
| |
− | Вон перейдат.
| |
− |
| |
− | Зажыроват.
| |
− |
| |
− | Хурну я в варку се имбирь.
| |
− |
| |
− | Жыруй, Вольготна-та Сибирь!
| |
− |
| |
− | ==='''Худорукой насельник (извод сибирским говором-тем) (03.01.2021)'''===
| |
− |
| |
− | Худа-та избушка тама-де стоит.
| |
− |
| |
− | В ей сиит насельник — цәльной день пөрдит.
| |
− |
| |
− | Пайдал снег-от чистить —
| |
− |
| |
− | Цәльной день стонал,
| |
− |
| |
− | Нормалөво чистить и не хочевал.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Яблоки копал вон —
| |
− |
| |
− | Цәльной день базлал.
| |
− |
| |
− | Выпопал малөхо,
| |
− |
| |
− | Дык потом пропал.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Исхочевшы мос мыть.
| |
− |
| |
− | Вологи набрал,
| |
− |
| |
− | Нормалөво мыть вон и не хочевал.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Всө розлил по мосу,
| |
− |
| |
− | Всө розхурновал.
| |
− |
| |
− | Да измыл херово —
| |
− |
| |
− | Все вуглы засрал.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Вот такой насельник.
| |
− |
| |
− | Ведавшы все муки.
| |
− |
| |
− | Вобчем наш насельник
| |
− |
| |
− | Совсем худорукой.
| |
− |
| |
− | ==='''Паклерукий хозяин (сиб.Худорукой насельник, россейским говором)''' <br> '''Самоближне к перворечалову 2018 году'''===
| |
− |
| |
− | Ветхая лачужка на горе стоит.
| |
− |
| |
− | В ней сидит хозяин — целый день пердит.
| |
− |
| |
− | Вышел снег он чистить — целый день копал,
| |
− |
| |
− | А нормально чистить вовсе не желал.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Шёл копать картошку — целый день стонал.
| |
− |
| |
− | Выкопал немножко, а потом пропал.
| |
− |
| |
− | Захотел полы мыть, воду он набрал.
| |
− |
| |
− | А нормально мыть он вовсе не желал.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Всё разлил по полу, всё пораскидал.
| |
− |
| |
− | И помыл хреново — все углы засрал.
| |
− |
| |
− |
| |
− | Вот такой хозяин,
| |
− |
| |
− | Ведал он все муки.
| |
− |
| |
− | Вобщем наш хозяин
| |
− |
| |
− | Вовсе палкерукий.
| |
− |
| |
− | ===Не любо вам (01.02.2021)===
| |
− |
| |
− | Не любо вам — пайдайте накиль.
| |
− |
| |
− | Да нехер сопли розпускать.
| |
− |
| |
− | Всө лайтесь нахер как собаки.
| |
− |
| |
− | Пошлите тамыр-по-тамыру накиль,
| |
− |
| |
− | Нихто не бует горевать.
| |
− |
| |
− | ===Ну не глянуся я вам (01.02.2021)===
| |
− |
| |
− | Ну не глянуся я вам —
| |
− |
| |
− | Отъөбитесь вы от мя!
| |
− |
| |
− | Еси буду я вам,
| |
− |
| |
− | Да и кожным мудакам,
| |
− |
| |
− | Клонятьса всем кушакам.
| |
− |
| |
− | Тако буду дееть я,
| |
− |
| |
− | Жыси всөй не хватит нихера.
| |
| | | |
| ==Нагороды== | | ==Нагороды== |