Difference between revisions of "Евангелле Фомы"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
*>Yaroslav Zolotaryov
m
*>Ottorahn
Line 2: Line 2:
  
  
#Ето утаечны словы, которы лекотал Жывой Исус. Их написал Дидим Иуда Фома. И Вон лекотал, чо приискавшой ихне толкованне не скусит доха.  
+
#Ето утаечны словы, которы лекотал Жывой Исус. Их написал Дидим Иуда Фома. И вон лекотал, чо приискавшой ихне толкованне не скусит доха.  
 
#Исус лекотал: Пусь сыскиваючой сыскиват покамес приишшет. А кода приишшет, вон смутитса. А кода смутитса, вон издивитса, и вон бут всем царьом.   
 
#Исус лекотал: Пусь сыскиваючой сыскиват покамес приишшет. А кода приишшет, вон смутитса. А кода смутитса, вон издивитса, и вон бут всем царьом.   
#Исус лекотал: Будечу учетники ваши слекочют: "Вона, царсво в небе" - птахи бут самопервы, будечу слекочют чо в голоме - ето бут балыки, однако царсво мнутрях и вовнях вас.
+
#Исус лекотал: Будечу учетники ваши слекочют: "Вона, царсво в небе" - птахи бут самопервы, будечу слекочют чо в голоме - ето бут балыки, однако царсво мнутрях и вовнях вас. Кода вы спознате ся, тода и вас спознают, и вы врубитесь, чо вы диты Жывово Тяти. Еси не спознате, то вы нужатесь, и вы - нужа.  
#Кода вы спознате ся, тода и вас спознают, и вы врубитесь, чо вы диты Жывово Тяти. Еси не спознате, то вы нужатесь, и вы - нужа.  
 
 
#Исус лекотал: Старой людь вопросит семидневново ребятьонка про место жыси, и бут жыть. Ить людно первых изделаютса подконечны, и вони изделаютса водним заводинным.
 
#Исус лекотал: Старой людь вопросит семидневново ребятьонка про место жыси, и бут жыть. Ить людно первых изделаютса подконечны, и вони изделаютса водним заводинным.
 
#Исус лекотал: Спознай то, чо наперьод тя, и всьо утаечно откроетса те. Ить всьо утаечно изделатса ятным.
 
#Исус лекотал: Спознай то, чо наперьод тя, и всьо утаечно откроетса те. Ить всьо утаечно изделатса ятным.
 +
#Спытали Ево евонны ученики, лекотали Ему: Ты лучиш кабы мы гавливались? И койдысь мы бум машновать и давать милостиньку? И какой
 +
хлеб нам зобать? Исус лекотал: Не брешыте и не дейте ненависново, не дейте, бо всьо ятно наперьод взабольноси. Ить всьо утаечно изделатса ятным, и ничо затуленно не бут невскрыто.
 +
#Исус лекотал: Разсолодной лев, ково сзобаит людь, и лев изделаетса людьом. И сквернен людь, ково лев сзобаит, и лев изделаетса людьом.
 +
#И Вон лекотал: Людь власной дошлому рыбаку, хто бякнул свой невод в голоме. Вон выволок невод, полной малых балыков. Посередь их дошлой рыбак приискал кляшшый, баский балык. Вон изхурнул малых балыков в голомя, вон лихо излюбил кляшшый балык. Хто имает вухи кабы слыхать, пусь слыхает!
  
  

Revision as of 13:57, 2 Ревуна 2006

Евангелле Фомы (Логии Фомы) - книга гностиков с Библии, наперво на копским говоре.


  1. Ето утаечны словы, которы лекотал Жывой Исус. Их написал Дидим Иуда Фома. И вон лекотал, чо приискавшой ихне толкованне не скусит доха.
  2. Исус лекотал: Пусь сыскиваючой сыскиват покамес приишшет. А кода приишшет, вон смутитса. А кода смутитса, вон издивитса, и вон бут всем царьом.
  3. Исус лекотал: Будечу учетники ваши слекочют: "Вона, царсво в небе" - птахи бут самопервы, будечу слекочют чо в голоме - ето бут балыки, однако царсво мнутрях и вовнях вас. Кода вы спознате ся, тода и вас спознают, и вы врубитесь, чо вы диты Жывово Тяти. Еси не спознате, то вы нужатесь, и вы - нужа.
  4. Исус лекотал: Старой людь вопросит семидневново ребятьонка про место жыси, и бут жыть. Ить людно первых изделаютса подконечны, и вони изделаютса водним заводинным.
  5. Исус лекотал: Спознай то, чо наперьод тя, и всьо утаечно откроетса те. Ить всьо утаечно изделатса ятным.
  6. Спытали Ево евонны ученики, лекотали Ему: Ты лучиш кабы мы гавливались? И койдысь мы бум машновать и давать милостиньку? И какой

хлеб нам зобать? Исус лекотал: Не брешыте и не дейте ненависново, не дейте, бо всьо ятно наперьод взабольноси. Ить всьо утаечно изделатса ятным, и ничо затуленно не бут невскрыто.

  1. Исус лекотал: Разсолодной лев, ково сзобаит людь, и лев изделаетса людьом. И сквернен людь, ково лев сзобаит, и лев изделаетса людьом.
  2. И Вон лекотал: Людь власной дошлому рыбаку, хто бякнул свой невод в голоме. Вон выволок невод, полной малых балыков. Посередь их дошлой рыбак приискал кляшшый, баский балык. Вон изхурнул малых балыков в голомя, вон лихо излюбил кляшшый балык. Хто имает вухи кабы слыхать, пусь слыхает!