Difference between revisions of "Трасянка"
(Нова сторонка: Трасянка - то говор грамотой руской, а звучить как беларуски. Где москаль "О" кажет, там по трас...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Трасянка - | + | '''Трасянка''' - мешанной россейско-беларусской говор, какой бусовей потреблятся в [[Беларусь |Беларуси]], чем взабольной беларусской. Зыкописанне содоржыт некоторы россейски (Г возрывно) и некоторы белорусски (яканне, аканне) зычны приявы. Словы и говорогородка большечассю россейски. |
− | + | ||
− | Г | + | Приклады: |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
'''Трасянка''' | '''Трасянка''' | ||
Цепер напишам што-небудзь на трасянке. | Цепер напишам што-небудзь на трасянке. | ||
Line 22: | Line 15: | ||
калене размауляюць на "трасянке". У вёсцы мова амаль на 80% беларуская. | калене размауляюць на "трасянке". У вёсцы мова амаль на 80% беларуская. | ||
Бо вада і зямля ў нас такая, што беларускія гукі самі з горла лезуць. | Бо вада і зямля ў нас такая, што беларускія гукі самі з горла лезуць. | ||
+ | |||
+ | [[Категория: Говоры]] |
Revision as of 10:57, 15 Травня 2007
Трасянка - мешанной россейско-беларусской говор, какой бусовей потреблятся в Беларуси, чем взабольной беларусской. Зыкописанне содоржыт некоторы россейски (Г возрывно) и некоторы белорусски (яканне, аканне) зычны приявы. Словы и говорогородка большечассю россейски.
Приклады:
Трасянка Цепер напишам што-небудзь на трасянке. Трасянка упатрыбляецца 60 працэнтами гарадзких беларусаў, тых што яўляюцца патомками дзеравенских у первым-втарым пакаленни. Бо вада и зямля ў нас такая, што па-друґому ґаварыць нельзя.
Беларуская мова Зараз ня будзем пісаць на трасянке. Трасянка ўжываецца адукаванымі беларусамі толькі для "сцёба". Гарадзкія жыхары, што з'яўляюцца патомкамі вяскоўцаў у першым-другім калене размауляюць на "трасянке". У вёсцы мова амаль на 80% беларуская. Бо вада і зямля ў нас такая, што беларускія гукі самі з горла лезуць.