Великовучельник Вурок 8
Template:
What are you doing? I am writing. What is he doing? He is writing. What are we doing? We are writing. What are you doing? We are reading. What are they doing? They are writing. I am reading, but you are writing. I am walking, but you are running. He is writing, but you are reading. I am jumping, but you can not jump. We pay, but they can not pay. They work, but you do not want to work. I want to sleep. He wants to work. You want to read. We live in a town. You live in a village. The cat lives in a village too.
Slavic languages
Russian
Что ты делаешь? Я пишу. Что он делает? Он пишет. Что мы делаем? Мы пишем. Что вы делаете? Мы читаем. Что они делают? Они пишут. Я читаю, а ты пишешь. Я хожу, а ты бегаешь. Он пишет, а ты читаешь. Я прыгаю, а ты не можешь прыгать. Мы платим, а они не могут платить. Они работают, а вы не хотите работать. Я хочу спать. Он хочет работать. Ты хочешь читать. Мы живем в городе. Ты живешь в деревне. Кошка тоже живет в деревне.
Беларуская мова (en:Belarusian language)
Што ты робіш? Я пішу. Што ён робіць? Ён піша. Што мы робім? Мы пішам. Што вы робіце? Мы чытаем. Што яны робяць? Яны пішуць. Я чытаю, а ты пішаш. Я хаджу, а ты бегаеш. Ён піша, а ты чытаеш. Я скачу, а ты не можаш скакаць. Мы плацім, а яны не могуць плаціць. Яны працуюць, а вы не хочаце працаваць. Я хачу спаць. Ён хоча працаваць. Мы жывем у горадзе. Ты жывеш у вёсцы. Котка таксама жыве ў вёсцы.
Siberian
Чо ты дееш? Я пишу. Чо вон деет? Вон пишет. Чо мы деем? Мы пишем. Чо вы деете? Мы чотам. Чо вони деют? Вони пишут. Я чотам, а ты пишеш. Я хожу, а ты бегаш. Вон пишет, а ты чоташ. Я жахам, а ты не могьош жахать. Мы плотим, а вони не могут плотить. Вони робют, а вы не хочете робить. Я хочу торкать. Вон хочет робить. Ты хош чотать. Мы населилися в городе. Ты населилса в дерьовне. Кыска тоже населилася в дерьовне.
Ukrainian
Що ти робиш? Я пишу. Що він робить? Він пише. Що ми робимо? Ми пишемо. Що ви робите? Ми читаємо. Що вони роблять? Вони пишуть. Я читаю, а ти пишеш. Я ходжу, а ти бігаєш. Він пише, а ти читаєш. Я вибрикую, а ти не можеш вибрикувати. Ми платимо, а вони не можуть платити. Вони працюють, а ви не хочете працювати. Я хочу спати. Він хоче працювати. Ти хочеш читати. Ми живемо у місті. Ти живеш у селі. Кішка теж живе у селі.
Constructed languages
Quu vu fa? Me skripte. Quu lo fa? Lo skripte. Quu nus fa? Nus skripte. Quu vus fa? Nus lekte. Quu les fa? Les skripte. Me lekte, ma vu skripte. Me marcha, ma vu kurse. Lo skripte, ma vu lekte. Me salta, ma vu non pove salta. Nus paga, ma les non pove paga. Les labora, ma vu non voli labora. Me voli dorma. Lo voli labora. Vu voli lekte. Nus lojia in urbe. Vu lojia in vilaje. Li kate anke lojia in vilaje.
Va tokcoba askil ? Jin suté. Va tokcoba in askir ? In suter. Va tokcoba askit ? Min sutet. Va tokcoba askic ? Cin beliv. Va tokcoba sin askid ? Sin suted. Jin belí voxe rin sutel. Jin laní voxe rin vultel. In suter voxe rin belil. Jin grablé voxe rin me grugrablel. Min dodet voxe sin me rododed. Sin kobad voxe rin me djukobal. Djukenibé. In djukobar. Rin djubelil. Min koe widava irubat. Rin koe wida irubal. Karvol koe wida dere irubar.
Kwo yu dzwo? Me skribi. Kwo lu dzwo? Lu skribi. Kwo nu dzwo? Nu skribi. Kwo vu dzwo? Nu lekti. Kwo dou dzwo? Dou skribi. Me lekti, e yu skribi. Me gou, e yu laufi. Lu skribi, e yu lekti. Me salti, e yu bu mog salti. Nu pagi, e dou bu mog pagi. Dou gun, e vu bu yao gun. Me yao somni. Lu yao gun. Yu yao lekti. Nu vivi in urba. Yu vivi in viladjo. Kato yoshi vivi in viladjo.