Розговор:Вольгота

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

"Вольгота воли" - какое-то масло масляное. Воля и так свобода. Нужно мне кажется другое слово для will.--Ottorahn 14:32, 8 February 2007 (UTC)

Это общеславянская тавтология - у нас "воля" это и will и liberty. --YaroslavZolotaryov 14:51, 8 February 2007 (UTC)

У них еще freedom есть, а у нас нет. Но "вольгота" как раз от "воли" происходит, так?--Ottorahn 15:07, 8 February 2007 (UTC)
Есть еще законное северное слово "слобода", но у нас в сибирском почему-то прижилось "вольгота", все так говорят. Хотя слобода тоже правильно, кстати, в чешском тоже так. Севернорусские языки наиболее близки чешскому и словацкому, а потом уже украинскому и беларусскому. Есть гипотеза о миграции части словаков в Новгород (где они назывались "ильменские словене") --YaroslavZolotaryov 15:25, 8 February 2007 (UTC)