Розговор:С

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Hi there, are you serious to translate "сепаратист" as "обласник"? Mind you, the oblastniki are referred to in other languages as "regionalists"--217.83.114.168 13:21, 20 Берьозозол 2007 (UTC)

Actually the difference between regionalist and separatist is not very big, especially in oblastnik movement, so if you need strike the meaning of separatist you can use something like обласник-державник etc. The real difference begins when achieving idependency is real; when it is all the same unreal like in czarist and modern putinist Russia, there is no practical difference. --YaroslavZolotaryov 14:18, 20 Берьозозол 2007 (UTC)

Regionalist is better translation, because воблась is just "region" in Siberian, but direct wrd for separatist would be something like вособник.--YaroslavZolotaryov 14:24, 20 Берьозозол 2007 (UTC)