Сибирский старожильческий язык

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник

Сибирский язык (сибирский язык, сибирской говор) - проект наддиалектного стандарта сибирского старожильческого говора 18-19 века, сформированный на основании сибирских документов 17-18 века, работ российских диалектологов 19 века, а также остатков сибирского устного языка в речи современных старожилов.

Лингвистически является языком северославянской группы, в которую входят также новгородский, поморский, владимирский и вологодский языки. Попытки разработки стандарта в настоящее время предпринимаются также для поморского языка.

Грамматика соответствует современной грамматике томского диалекта сибирского старожильческого говора. Основной лексический фонд формируется из словарей сибирских диалектов, предпочтительно 17-19 века. Современная лексика конструируется из морфем сибирского старожильческого говора, допускаются заимствования из европейских и тюркских языков. Исключаются церковнославянские заимствования, как характерные для московско-российского стандарта, с целью максимально вернуть язык к его народным основам.

Позиционируется как возможный национальный язык сибирских старожилов (чалдонов, кержаков, сибирских казаков) в случае их национального возрождения.

История создания стандарта

Разработка стандарта началась весной 2005 года в ЖЖ, сначала в шутку, но потом она была поддержана широкой общественностью и вызвала интерес. После этого группа энтузиастов организовала выписку из словарей (на этом этапе в основном Даля и обских диалектов сибирского языка), создала пробную википедию и добилась открытия сибирского раздела на википедии фонда Wikimedia.

Однако руководство русского раздела википедии устроило травлю сибирского раздела, используя бредовые политические обвинения в сепаратизме, нацизме и антисемитизме, а также травлю в печати со стороны московского журналиста с прямым подлогом документов (в статье разбиралась статья из блога, а не из википедии, приведены только несколько примеров), - и таким способом добилось закрытия сибирского проекта. В материалах врагов проекта, описывающих эту историю, присутствуют прямые фальсификации, например, утверждения, что сибирская вика полностью состояла из пустых статей или ругани, а также противоречащее этому, но тоже лживое, утверждение, что вика состояла из одной политической пропаганды. Данный сайт содержит подлинные материалы сибирской википедии, по которым можно оценить, до какой прямой лжи опускаются противники сибирского языка.

В 2008-2012 годах активно работал сайт "Вольгота", на котором была сконцентрирована активность сторонников языка. С 2018 года наблюдается возрождение проекта кодификации с участием сибирской молодежи.

Преследование сибирского языка в РФ

Cибирский старожильческий говор, как часть языкового и культурного многообразия России, сталкивается с рядом серьёзных вызовов, которые ставят под угрозу его существование и развитие

Этот язык, являющийся носителем уникальной культуры и традиций коренного славянского населения Сибири, подвергается преследованию и угнетению, что имеет как социальные, так и политические корни

Исторический контекст

  • Сибирский старожильческий говор, представляет собой важную часть наследия коренного славянского населения Сибири
  • В течение многих лет, особенно в советский период, этот язык подвергался маргинализации, и третировался как диалект
  • Политика русификации, направленная на укрепление единства страны, привела к тому, что многие сибирские старожилы стали терять свой родной язык, что, в свою очередь, вызвало утрату культурной идентичности

Современные реалии

  • В последние десятилетия ситуация не изменилась в лучшую сторону
  • Несмотря на наличие федеральных законов, защищающих права коренных народов и их языков, на практике многие из этих норм не исполняются
  • Образование на сибирском старожильческом говоре, полностью отсутствует
  • Преследование сибирского старожильческого говора также проявляется в недостаточности медийного контента и литературы на этом языке
  • Большинство СМИ и книг издаются на русском, что ограничивает доступ коренному славянскому населению к информации и культурным ценностям на родном языке
  • Официальная наука травит имеющийся проект кодификации не с целью исправить его недостатки, а с целью остановить проект кодификации в целом.
  • На различных сайтах сети интернет публикуется разного рода ложь и клевета о проекте возрождения языка и лично о его активистах, бесконечные обвинения в политизированности и фальсификациях, в то время как сами обвинители делают это по политическим причинам (боятся проектов возрождения народных языков) и непрерывно врут и фальсифицируют всю информацию о проекте.

Социальные и культурные последствия

  • Угнетение сибирского старожильческого говора и культуры приводит к серьезным социальным последствиям
  • Молодежь теряет связь с традициями своих предков, что может вызвать чувство отчуждения и утрату идентичности
  • Кроме того, исчезновение языка означает потерю уникальных знаний, связанных с природой, медициной и бытом, которые передавались из поколения в поколение

Характеристика современного корпуса текстов

Корпус современных текстов на сибирском старожильческом говоре представляет собой совокупность письменных и устных материалов, которые отражают богатство и разнообразие славянских диалектов, распространенных в Сибири. Представлен в основном на сибирской википедии и на ютубе.

Этот корпус может включать в себя различные жанры и формы, но в основном представлен - фольклорными произведениями и народными сказаниями

В качестве основы литературного стандарта сибирского старожильческого говора взят томский диалект челдонского языка, но на нынешний момент он также дополняется лексикой из других диалектов, которые обычно имеют схожую грамматику и фонетику и обширный пласт общей лексики, что позволяет брать лексику без существенных изменений литературного стандарта

Основные характеристики языкового корпуса современного челдонского говора, можно выделить, следующим образом:

  • В Сибири представлены множество языков, включая языки коренных неславянских народов, такие как якутский, ненецкий, тувинский, хакасский и другие, что приводит к наличию заимствований из данной группы языков в литературном стандарте сибирского старожильческого говора
  • Корпус включает различные жанры, такие как народные сказки, песни, мифы, эпосы, а также современные литературные произведения, статьи, документы и научные исследования. Это позволяет изучать язык в разных контекстах и его использование в различных ситуациях. Также это и приводит к образованию неологизмов, на основе корней в сибирском старожильческом говоре, например «телефон» это «дальнослух». Это, к слову, абсолютное нормальное лингвистическое явление под названием «пуризм», что особо распространён в исландском, хорватском и чешском языках
  • Культурная значимость: Тексты, собранные в корпусе, отражают культурные, исторические и социальные аспекты жизни сибирских народов. Они содержат элементы традиционной культуры, обычаев, верований и мировосприятия.
  • В зависимости от региона, языка и диалекта, тексты могут демонстрировать некоторые отличия в лексике и грамматике. Это создает богатую основу для изучения языковых изменений и контактов между различными говорами сибирских старожилов
  • Корпус может содержать как современные тексты, так и устаревшие документы, что позволяет проследить эволюцию языка и его использование на протяжении времени.
  • В дополнение к письменным текстам, корпус может включать аудиозаписи разговоров, песен и других устных традиций, что способствует более полному пониманию фонетических и интонационных особенностей языка.

В целом, корпус текстов на сибирском языке является важным инструментом для изучения диалектов, культур и истории коренного славянского населения Сибири, а также для сохранения и возрождения их языка и традиций в условиях глобализации и языкового разнообразия

Лингвистическое описание

Фонетика

Соответствует фонетике северорусского наречия, то есть включает оканье, взрывное Г. Есть и специально-сибирские явления: твердое Ш на месте Щ, упрощение групп согласных на конце слова и иногда между гласными, выпадение некоторых согласных либо замена их на Й (сладкоязычие).

Разработано три орфографии на основе кириллицы и латиницы, в силу отсутствия официальных нормативных органов орфография и лексика языка достаточно вариативны.

Грамматика

Характерной особенностью является склоняемый постпозитивный артикль. Парадигма см. в статье Сибирской говор. Изменение существительного близко к русскому языку, но более упорядоченно (например, множественное число только на -ы/и).

Прилагательные имеют стяженные формы (красна девка, большо горьо). Краткие прилагательные отсутствуют.

В личных местоимениях преобладают также стяженные формы (мя, тя).

Спряжение глагола сильно отличается от российского языка. Во-первых, почти всегда выпадает звук Й, если только после него не следует У: бегат, теряш. Перед У сохраняется: бегают. Во-вторых, имеется множество времен глагола: перфект (бегавшы), плюсквамперфект (был бегал) и многие другие. В то же время есть и система видов глагола, что делает видо-временную систему в целом достаточно большой и точной.

Имеется пять наклонений глагола (а не три, как в русском), а именно есть также оптатив и пересказывательное наклонение.

Лексика

Лексика основана на старожильческих северорусских морфемах, современные слова конструируются из старосибирских корней либо заимствуются. Запрещены заимствования из церковнославянского языка через русский (русизмы). Еще в кодифицируемых диалектах было достаточно много тюркской, монгольской и финно-угорской лексики, которая встречается довольно широко и в стандарте, в том числе используется для формирования современной терминологии. Разрешены заимствования из западноевропейских языков, но широко используются также и кальки (дальнозыр / телевизор). Так как используются разные старожильческие диалекты, а также слабо нормируется терминология, значительная часть лексики вариативна.

Ютуб