Difference between revisions of "Розговор:Вольгота"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
*>Ottorahn
Line 2: Line 2:
  
 
Это общеславянская тавтология - у нас "воля" это и will и liberty. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 14:51, 8 February 2007 (UTC)
 
Это общеславянская тавтология - у нас "воля" это и will и liberty. --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 14:51, 8 February 2007 (UTC)
 +
:У них еще freedom есть, а у нас нет. Но "вольгота" как раз от "воли" происходит, так?--[[User:Ottorahn|Ottorahn]] 15:07, 8 February 2007 (UTC)

Revision as of 17:07, 8 Лютня 2007

"Вольгота воли" - какое-то масло масляное. Воля и так свобода. Нужно мне кажется другое слово для will.--Ottorahn 14:32, 8 February 2007 (UTC)

Это общеславянская тавтология - у нас "воля" это и will и liberty. --YaroslavZolotaryov 14:51, 8 February 2007 (UTC)

У них еще freedom есть, а у нас нет. Но "вольгота" как раз от "воли" происходит, так?--Ottorahn 15:07, 8 February 2007 (UTC)