Difference between revisions of "Сибирский старожильческий язык"
Line 26: | Line 26: | ||
*Преследование сибирского старожильческого говора также проявляется в недостаточности медийного контента и литературы на этом языке | *Преследование сибирского старожильческого говора также проявляется в недостаточности медийного контента и литературы на этом языке | ||
*Большинство СМИ и книг издаются на русском, что ограничивает доступ коренному славянскому населению к информации и культурным ценностям на родном языке | *Большинство СМИ и книг издаются на русском, что ограничивает доступ коренному славянскому населению к информации и культурным ценностям на родном языке | ||
− | *Официальная наука травит имеющийся проект не с целью исправить его недостатки, а с целью остановить проект кодификации в целом. | + | *Официальная наука травит имеющийся проект кодификации не с целью исправить его недостатки, а с целью остановить проект кодификации в целом. |
===Социальные и культурные последствия=== | ===Социальные и культурные последствия=== | ||
Line 35: | Line 35: | ||
== Характеристика современного корпуса текстов == | == Характеристика современного корпуса текстов == | ||
− | Корпус современных текстов на сибирском старожильческом говоре представляет собой совокупность письменных и устных материалов, которые отражают богатство и разнообразие славянских диалектов, распространенных в Сибири | + | Корпус современных текстов на сибирском старожильческом говоре представляет собой совокупность письменных и устных материалов, которые отражают богатство и разнообразие славянских диалектов, распространенных в Сибири. Представлен в основном на сибирской википедии и на ютубе. |
Этот корпус может включать в себя различные жанры и формы, но в основном представлен - фольклорными произведениями и народными сказаниями | Этот корпус может включать в себя различные жанры и формы, но в основном представлен - фольклорными произведениями и народными сказаниями | ||
− | В качестве основы литературного стандарта сибирского старожильческого говора взят томский диалект челдонского языка, но на нынешний момент он также дополняется лексикой из других диалектов, которые обычно имеют схожую грамматику и фонетику и обширный пласт общей лексики, что позволяет брать лексику без существенных | + | В качестве основы литературного стандарта сибирского старожильческого говора взят томский диалект челдонского языка, но на нынешний момент он также дополняется лексикой из других диалектов, которые обычно имеют схожую грамматику и фонетику и обширный пласт общей лексики, что позволяет брать лексику без существенных изменений литературного стандарта |
Основные характеристики языкового корпуса современного челдонского говора, можно выделить, следующим образом: | Основные характеристики языкового корпуса современного челдонского говора, можно выделить, следующим образом: | ||
− | + | *В Сибири представлены множество языков, включая языки коренных неславянских народов, такие как якутский, ненецкий, тувинский, хакасский и другие, что приводит к наличию заимствований из данной группы языков в литературном стандарте сибирского старожильческого говора | |
− | + | *Корпус включает различные жанры, такие как народные сказки, песни, мифы, эпосы, а также современные литературные произведения, статьи, документы и научные исследования. Это позволяет изучать язык в разных контекстах и его использование в различных ситуациях. Также это и приводит к образованию неологизмов, на основе корней в сибирском старожильческом говоре, например «телефон» это «дальнослух». Это, к слову, абсолютное нормальное лингвистическое явление под названием «пуризм», что особо распространён в исландском, хорватском и чешском языках | |
− | + | *Культурная значимость: Тексты, собранные в корпусе, отражают культурные, исторические и социальные аспекты жизни сибирских народов. Они содержат элементы традиционной культуры, обычаев, верований и мировосприятия. | |
− | + | *В зависимости от региона, языка и диалекта, тексты могут демонстрировать некоторые отличия в лексике и грамматике. Это создает богатую основу для изучения языковых изменений и контактов между различными говорами сибирских старожилов | |
− | + | *Корпус может содержать как современные тексты, так и устаревшие документы, что позволяет проследить эволюцию языка и его использование на протяжении времени. | |
− | + | *В дополнение к письменным текстам, корпус может включать аудиозаписи разговоров, песен и других устных традиций, что способствует более полному пониманию фонетических и интонационных особенностей языка. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
В целом, корпус текстов на сибирском языке является важным инструментом для изучения диалектов, культур и истории коренного славянского населения Сибири, а также для сохранения и возрождения их языка и традиций в условиях глобализации и языкового разнообразия | В целом, корпус текстов на сибирском языке является важным инструментом для изучения диалектов, культур и истории коренного славянского населения Сибири, а также для сохранения и возрождения их языка и традиций в условиях глобализации и языкового разнообразия |
Revision as of 03:11, 17 Студня 2024
Сибирский язык (сибирский язык, сибирской говор) - проект наддиалектного стандарта сибирского старожильческого говора 18-19 века, сформированный на основании сибирских документов 17-18 века, работ российских диалектологов 19 века, а также остатков сибирского устного языка в речи современных старожилов.
Лингвистически является языком северославянской группы, в которую входят также новгородский, поморский, владимирский и вологодский языки. Попытки разработки стандарта в настоящее время предпринимаются также для поморского языка.
Грамматика соответствует современной грамматике томского диалекта сибирского старожильческого говора. Основной лексический фонд формируется из словарей сибирских диалектов, предпочтительно 17-19 века. Современная лексика конструируется из морфем сибирского старожильческого говора, допускаются заимствования из европейских и тюркских языков. Исключаются церковнославянские заимствования, как характерные для московско-российского стандарта, с целью максимально вернуть язык к его народным основам.
Позиционируется как возможный национальный язык сибирских старожилов (чалдонов, кержаков, сибирских казаков) в случае их национального возрождения.
История создания стандарта
Преследование сибирского языка в РФ
Cибирский старожильческий говор, как часть языкового и культурного многообразия России, сталкивается с рядом серьёзных вызовов, которые ставят под угрозу его существование и развитие
Этот язык, являющийся носителем уникальной культуры и традиций коренного славянского населения Сибири, подвергается преследованию и угнетению, что имеет как социальные, так и политические корни
Исторический контекст
- Сибирский старожильческий говор, представляет собой важную часть наследия коренного славянского населения Сибири
- В течение многих лет, особенно в советский период, этот язык подвергался маргинализации, и третировался как диалект
- Политика русификации, направленная на укрепление единства страны, привела к тому, что многие сибирские старожилы стали терять свой родной язык, что, в свою очередь, вызвало утрату культурной идентичности
Современные реалии
- В последние десятилетия ситуация не изменилась в лучшую сторону
- Несмотря на наличие федеральных законов, защищающих права коренных народов и их языков, на практике многие из этих норм не исполняются
- Образование на сибирском старожильческом говоре, полностью отсутствует
- Преследование сибирского старожильческого говора также проявляется в недостаточности медийного контента и литературы на этом языке
- Большинство СМИ и книг издаются на русском, что ограничивает доступ коренному славянскому населению к информации и культурным ценностям на родном языке
- Официальная наука травит имеющийся проект кодификации не с целью исправить его недостатки, а с целью остановить проект кодификации в целом.
Социальные и культурные последствия
- Угнетение сибирского старожильческого говора и культуры приводит к серьезным социальным последствиям
- Молодежь теряет связь с традициями своих предков, что может вызвать чувство отчуждения и утрату идентичности
- Кроме того, исчезновение языка означает потерю уникальных знаний, связанных с природой, медициной и бытом, которые передавались из поколения в поколение
Характеристика современного корпуса текстов
Корпус современных текстов на сибирском старожильческом говоре представляет собой совокупность письменных и устных материалов, которые отражают богатство и разнообразие славянских диалектов, распространенных в Сибири. Представлен в основном на сибирской википедии и на ютубе.
Этот корпус может включать в себя различные жанры и формы, но в основном представлен - фольклорными произведениями и народными сказаниями
В качестве основы литературного стандарта сибирского старожильческого говора взят томский диалект челдонского языка, но на нынешний момент он также дополняется лексикой из других диалектов, которые обычно имеют схожую грамматику и фонетику и обширный пласт общей лексики, что позволяет брать лексику без существенных изменений литературного стандарта
Основные характеристики языкового корпуса современного челдонского говора, можно выделить, следующим образом:
- В Сибири представлены множество языков, включая языки коренных неславянских народов, такие как якутский, ненецкий, тувинский, хакасский и другие, что приводит к наличию заимствований из данной группы языков в литературном стандарте сибирского старожильческого говора
- Корпус включает различные жанры, такие как народные сказки, песни, мифы, эпосы, а также современные литературные произведения, статьи, документы и научные исследования. Это позволяет изучать язык в разных контекстах и его использование в различных ситуациях. Также это и приводит к образованию неологизмов, на основе корней в сибирском старожильческом говоре, например «телефон» это «дальнослух». Это, к слову, абсолютное нормальное лингвистическое явление под названием «пуризм», что особо распространён в исландском, хорватском и чешском языках
- Культурная значимость: Тексты, собранные в корпусе, отражают культурные, исторические и социальные аспекты жизни сибирских народов. Они содержат элементы традиционной культуры, обычаев, верований и мировосприятия.
- В зависимости от региона, языка и диалекта, тексты могут демонстрировать некоторые отличия в лексике и грамматике. Это создает богатую основу для изучения языковых изменений и контактов между различными говорами сибирских старожилов
- Корпус может содержать как современные тексты, так и устаревшие документы, что позволяет проследить эволюцию языка и его использование на протяжении времени.
- В дополнение к письменным текстам, корпус может включать аудиозаписи разговоров, песен и других устных традиций, что способствует более полному пониманию фонетических и интонационных особенностей языка.
В целом, корпус текстов на сибирском языке является важным инструментом для изучения диалектов, культур и истории коренного славянского населения Сибири, а также для сохранения и возрождения их языка и традиций в условиях глобализации и языкового разнообразия
Лингвистическое описание
Фонетика
Соответствует фонетике северорусского наречия, то есть включает оканье, взрывное Г. Есть и специально-сибирские явления: твердое Ш на месте Щ, упрощение групп согласных на конце слова и иногда между гласными, выпадение некоторых согласных либо замена их на Й (сладкоязычие).
Разработано три орфографии на основе кириллицы и латиницы, в силу отсутствия официальных нормативных органов орфография и лексика языка достаточно вариативны.
Грамматика
Характерной особенностью является склоняемый постпозитивный артикль. Парадигма см. в статье Сибирской говор. Изменение существительного близко к русскому языку, но более упорядоченно (например, множественное число только на -ы/и).
Прилагательные имеют стяженные формы (красна девка, большо горьо). Краткие прилагательные отсутствуют.
В личных местоимениях преобладают также стяженные формы (мя, тя).
Спряжение глагола сильно отличается от российского языка. Во-первых, почти всегда выпадает звук Й, если только после него не следует У: бегат, теряш. Перед У сохраняется: бегают. Во-вторых, имеется множество времен глагола: перфект (бегавшы), плюсквамперфект (был бегал) и многие другие. В то же время есть и система видов глагола, что делает видо-временную систему в целом достаточно большой и точной.
Имеется пять наклонений глагола (а не три, как в русском), а именно есть также оптатив и пересказывательное наклонение.
Лексика
Лексика основана на старожильческих северорусских морфемах, современные слова конструируются из старосибирских корней либо заимствуются. Запрещены заимствования из церковнославянского языка через русский (русизмы). Еще в кодифицируемых диалектах было достаточно много тюркской, монгольской и финно-угорской лексики, которая встречается довольно широко и в стандарте, в том числе используется для формирования современной терминологии. Разрешены заимствования из западноевропейских языков, но широко используются также и кальки (дальнозыр / телевизор). Так как используются разные старожильческие диалекты, а также слабо нормируется терминология, значительная часть лексики вариативна.
Ютуб