Difference between revisions of "Кааба (верш)"
*>Incubator import m (Test-WP/chal/Кааба (верш) moved to Кааба (верш)) |
*>Anton Kazmyarchuk |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Кааба (верш) - верш [[Амири Барака |Амири Бараки]] про [[Кааба |Каабу]] и ейно значенне гля афромериканцов | + | {{Стаття гля Wikisource}} |
+ | '''Кааба (верш)''' - верш [[Амири Барака |Амири Бараки]] про [[Кааба |Каабу]] и ейно значенне гля афромериканцов. Столмачен дык: | ||
+ | ===Кааба=== | ||
+ | :(''А. Барака.'') | ||
− | + | Вокно закутано гледит на грязной варок<br /> | |
+ | Там кари люди хоют и хайлают,<br /> | ||
+ | Вони не слухают-от кон природознайсва:<br /> | ||
+ | Поют и бегают, и деют дык чо хочут.<br /> | ||
− | + | Наш карий свет пребаских зыков полной<br /> | |
+ | Наш карий свет дружней дружных насельных,<br /> | ||
+ | Хоша мы замордованны и губим<br /> | ||
+ | Водин дружново, трудно ить льотать нам.<br /> | ||
+ | Таки мы баски, люди африкански,<br /> | ||
+ | В шулючках красненьких умильно пляшем,<br /> | ||
+ | Ешшо пойом мы всяки-розны песни.<br /> | ||
+ | Живьом мы с африканскими талами,<br /> | ||
+ | Носами, вилами, руками и башками,<br /> | ||
+ | Но с бусыми погаными путами.<br /> | ||
+ | В краю зимы, всьо времьо хочем сонца.<br /> | ||
− | + | Нас полонили. Чоб ослобонитьса<br /> | |
+ | Чоб воротитьса к старой нашой ружы,<br /> | ||
+ | Чоб в соголоссе встать с самим собою,<br /> | ||
+ | И с карим родом нашенским, нам надоть<br /> | ||
+ | Издумать каку нову ворожбу,<br /> | ||
+ | Воречча новы, чобы всем вознятьса,<br /> | ||
+ | Поворотитьса, понарушить, поиздеять.<br /> | ||
− | + | Како же бут нам пресвятушшо слово?<br /> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Вершы]] | [[Category:Вершы]] |
Latest revision as of 13:55, 29 Грязника 2006
Етой сторонке голомно место есь Wikisource, из-за тово, чо вона содоржат вершы, прозу али песни народны. Кода ета Википеддя бут имать Wikisource, ета стаття бут отпроважена туда |
Кааба (верш) - верш Амири Бараки про Каабу и ейно значенне гля афромериканцов. Столмачен дык:
Кааба
- (А. Барака.)
Вокно закутано гледит на грязной варок
Там кари люди хоют и хайлают,
Вони не слухают-от кон природознайсва:
Поют и бегают, и деют дык чо хочут.
Наш карий свет пребаских зыков полной
Наш карий свет дружней дружных насельных,
Хоша мы замордованны и губим
Водин дружново, трудно ить льотать нам.
Таки мы баски, люди африкански,
В шулючках красненьких умильно пляшем,
Ешшо пойом мы всяки-розны песни.
Живьом мы с африканскими талами,
Носами, вилами, руками и башками,
Но с бусыми погаными путами.
В краю зимы, всьо времьо хочем сонца.
Нас полонили. Чоб ослобонитьса
Чоб воротитьса к старой нашой ружы,
Чоб в соголоссе встать с самим собою,
И с карим родом нашенским, нам надоть
Издумать каку нову ворожбу,
Воречча новы, чобы всем вознятьса,
Поворотитьса, понарушить, поиздеять.
Како же бут нам пресвятушшо слово?