Difference between revisions of "Розговор:Днӧпор"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
*>Amire80
Line 10: Line 10:
 
:::: Мне вся эта идея - и языка, и вики - всё больше и больше нравится.
 
:::: Мне вся эта идея - и языка, и вики - всё больше и больше нравится.
 
:::: Тут действительно немало неплохих стабов и даже целых статей. Пора только припрятать дурачества типа Хамлета и Онегина на Вольготу.ком, и тогда Руспатам вообще не останется что говорить против нас. --[[User:Amire80|Льоша]] 17:39, 9 Грудень 2006 (UTC)
 
:::: Тут действительно немало неплохих стабов и даже целых статей. Пора только припрятать дурачества типа Хамлета и Онегина на Вольготу.ком, и тогда Руспатам вообще не останется что говорить против нас. --[[User:Amire80|Льоша]] 17:39, 9 Грудень 2006 (UTC)
 +
 +
:::: Литературу надо в Викисорс перенести, а его открытие блокируется. Надо собрать голоса и открыть викисорс, куда и снести Гамлета с Онегиным. Перевод там несколько пригрубленный, но это для художественного эффекта. Правда в том, что это материалы не для энциклопедии, а для викитеки. Так надо открыть викитеку! --[[User:YaroslavZolotaryov|YaroslavZolotaryov]] 17:42, 9 Грудень 2006 (UTC)

Revision as of 19:42, 9 Грудня 2006

Вопрос по говору

Почо державних но учельных? --Льоша 17:13, 9 Грудень 2006 (UTC)

Хохлы напутавшы? :) --Льоша 17:14, 9 Грудень 2006 (UTC)
Ага. Есь мальохо украинских облыжньов в статтях писанных украинцами - Украина, украинской говор и дружных. До речи, украинцы приташшыли слово "иньшый", каким как я погляну, тута все корыстуютса, кода верна полношнорусска колыб "дружной". --YaroslavZolotaryov 17:16, 9 Грудень 2006 (UTC)
"Дружной" невольно воспринимается как "дружный". А "иньшой" в вашенском словаре есь. Шыбко противомоскальско слово однако --Cyclodol 17:28, 9 Грудень 2006 (UTC)
Дык хлабыс-то на второй слог - дружнОй. Ан ничо еси новы словы шермачатса, ажно еси и не было в полношных говорах, токо я не шшытам чо ими надоть шыбко засорять речугу, пото чо токо руспатам мерешшытса, чо наш говор схожой на украинской - сибирской говор не есь ни украинской ни россейской, ан сам по себе так-от повьолса с незнамо каково времи, с Великово Новгорода ешшо. --YaroslavZolotaryov 17:32, 9 Грудень 2006 (UTC)
Мне вся эта идея - и языка, и вики - всё больше и больше нравится.
Тут действительно немало неплохих стабов и даже целых статей. Пора только припрятать дурачества типа Хамлета и Онегина на Вольготу.ком, и тогда Руспатам вообще не останется что говорить против нас. --Льоша 17:39, 9 Грудень 2006 (UTC)
Литературу надо в Викисорс перенести, а его открытие блокируется. Надо собрать голоса и открыть викисорс, куда и снести Гамлета с Онегиным. Перевод там несколько пригрубленный, но это для художественного эффекта. Правда в том, что это материалы не для энциклопедии, а для викитеки. Так надо открыть викитеку! --YaroslavZolotaryov 17:42, 9 Грудень 2006 (UTC)