Difference between revisions of "Nouse, Inkeri"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
*>Ottorahn
(New page: '''Nouse, Inkeri''' ('''Ставай, Ингрия''') - ингерманландска хвалопесня. == Словы == :Nouse, Inkeri, jo herää...)
 
Line 10: Line 10:
 
:Väikkyen jo aamun sätehissä
 
:Väikkyen jo aamun sätehissä
 
:toivo herää lastes sydämissä.
 
:toivo herää lastes sydämissä.
:Nouse, Inkeri, jo loppuu yo,
+
:Nouse, Inkeri, jo loppuu ,
 
:nouse, nouse, sun hetkes lyö.
 
:nouse, nouse, sun hetkes lyö.
  
Line 21: Line 21:
 
:kaikuaapi silloin täysin rinnoin:
 
:kaikuaapi silloin täysin rinnoin:
 
:Nouse, Inkeri, sun laulus soi,
 
:Nouse, Inkeri, sun laulus soi,
:nouse, päiväks jo vaihtuu koi!  
+
:nouse, päiväks jo vaihtuu koi!
 
 
  
 
== Толмачка ==
 
== Толмачка ==

Revision as of 15:24, 8 Лютня 2007

Nouse, Inkeri (Ставай, Ингрия) - ингерманландска хвалопесня.

Словы

Nouse, Inkeri, jo herää työhön,
aamun koi jo sulle heijastaa.
Valoa jo elämäsi yöhön
leviää, oi armas synnyinmaa.
Väikkyen jo aamun sätehissä
toivo herää lastes sydämissä.
Nouse, Inkeri, jo loppuu yö,
nouse, nouse, sun hetkes lyö.
Kerran kaikuu vielä kaunis soitto
kautta kallihimman synnyinmaan,
valon, vapauden ompi voitto,
riemuiten käy kansa laulamaan.
Kuullen kutsumusta mielin innoin
kaikuaapi silloin täysin rinnoin:
Nouse, Inkeri, sun laulus soi,
nouse, päiväks jo vaihtuu koi!

Толмачка

Ставай, Ингрия, ужо пора ставать,
Вутрення зоря ужо случит.
Свет ужо розшуровал тьому
Да розсветил милу отчину.
Хоча над краем дожжык
Надьожа проснулась в серце дитьов
Ставай, Ингрия, ужо кончилась ноч
Ставай, ставай, возкресни, хлабысни
Одиново зазычит красной леполад
На всей милой отчине
Свет вольготы принесьот верьхову
Народ бут умилятьса да петь
Услышь возьомной вобраз
Лускавка сроду вряд
Ставай, Ингрия, песня зычит
Ставай, ужо свьоток!