Двенацатой шолныш – Чо пожрать
Речалово
Сьоння Вушкановы айдут в свою любиму корчму "Сибирска халява". Сам Вушканов сиит чотат менюшку. Вон сыскиват там самы дороги есвины. Ить он знат чо хочет-то – саму баску ежу в менюшке-той.
Официян выслухиват от Вушканова чо велено, и ухоит на варню. Через десет духовинов он ворочатса к рундуку, несучи крошево гля Вушканихи и варево гля самово Вушканыча.
А ешшо через трицать духовинов вон приносит ставец с кладушатиной, махонькой папошник с маем, свежйо с маслицом, и доскан водки гля Вушканыча. А гля Вушканихи, официян несьот говяду, колобушку соли и доскан бузы.
Опосля ежы, Вушканыч просит ешшо колобуху кофея. А Вушканиха не токо кофеем оппиватса, ешшо и масленника, и крупенника обожралася дык.
И ешшо Вушканыч просит себе доскан браванды, и водки с бравандой то напившыс, шыбко пьяной деетса. Евон Вушканыч налакалса и официяну лекочет: “А таперча я плотить-от за ето всьо не сбираюся дык!” Официян тода кличет бережатов, и бережата-те шыбко дубасют Вушканыча, и по мусалам, и в загривок во, покедова не заплотит.
Так-от Вушканычу, суке буржуйской, и надоть.
Словы
сиб | рос |
корчма | ресторан |
шшот | счет |
менюшка | меню |
припись | подпись |
официян | официант |
вож, башлык | начальник |
вахтарить | варить |
ись | есть |
пробувать | пробовать |
скусной | вкусный |
сиб | рос |
харчи | еда |
дополудник | завтрак |
аша | обед |
вужын | ужин |
борошень | пища |
есвина | блюдо (кушанье) |
крошево | салат |
варево | суп |
мешанка | рагу |
свежына | мясо |
говядо | говядина |
кладушына | курятина |
волож | жир |
ребро | ребро |
колбаса | колбаса |
масленник | торт |
папа | хлеб |
май | масло |
витушка | булочка |
яйцо | яйцо |
яишница | яичница |
свежйо | свежие овощи, приготовленные для еды |
ставец | тарелка |
доскан | стакан |
браванда | пиво |
буза | вино |
Наторка
Побайте, чо бы вы хочели сожрать, еси бы у вас было дородно акчи. А вопосля побайте, чо вы жрьоте на самом деле, и поверстайте (сравните) дык.