Difference between revisions of "Руссенорск"
Айдать на коробушку
Айдать на сыскальник
*>Aibot m (робот добавил: da:Russenorsk, fr:Russenorsk, lt:Rusenorskas) |
m (Приканать межувики) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
[[Category:Поморской говор]] | [[Category:Поморской говор]] | ||
[[Category:Норвежской говор]] | [[Category:Норвежской говор]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 02:27, 9 Грязника 2021
Руссенорск (Russenorsk, Russonorsk), али ешшо кликали «Моя-по-твоя» (Moja på tvoja) — смешанной руско-норвежской говор.
Руссенорском лекотали поморы да норвежски торговники в 1750-1920, Норвеггя да Поморре заводно торговали промеж ся зернятами да балыком.
Мы шшас знам коло 400 слов руссенорска, 50% которых — из норвежсково говора, 40% — из поморсково, достальны взяты из аглицково, голандсково, германсково, чухонсково и саамсково.
Приклад речалова
- Moja på tvoja. — Я да ты.
- Kak sprek? Moje niet forsto. — Чо ты лекочеш? Я не врубаюсь.
- å råbbåte — робить.
- klæba — хлеб.
Словянски говоры | |||
Восходнословянски: | досельноруской † • рутенской † • белоруской • украинской (русинской) • полесской • донской • лемко-рутенской • бойковской • псковской | ||
Глубиннословянски: | кашубской • силезкой • лужыцкой: вершне - одӧночной • полабской † • польской • словацкой • моравской • чешской | ||
Полуношнословянски: | бежецкой • вологодской • володимирской • вятской • досельно-ростово-суздальской † • досельноновгородской † • завонежской • костромской • лацкой • новгородской (гдовской • ладого-тихвинской) • сибирской • поморской • яицкой | ||
Полуднӧвословянски: | досельнословянской † • церьковнословянской • болгарской • помацкой • сербацко-хорватской • словенской • ужыцкой | ||
Дружны словянски говоры: | праславянской † • руссенорск † • кяхтинской † • словиво • межусловянской | ||
Кревольски гульдӧжны говоры: | суржык • трасянка • россейской • гульдӧха |