Difference between revisions of "Поморской говор"

С Сибирска Википеддя
Айдать на коробушку Айдать на сыскальник
m
m
Line 1: Line 1:
'''Поморской говор-от''' (''помо́рьска гово́ря'') — полночной [[Словянски говоры|словянской говор]], какой вадютса спокабытить, как и [[Сибирской говор|сибирской-то]]. Шыбко схожой на сибирской-то, розе чо зык «Ч» не выговоривают. Поморским говором бают в [[Поморре|Поморре]].
+
'''Поморской говор-от''' (''помо́рьска гово́ря'') — полночной [[Словянски говоры|словянской говор]], какой вадютса спокабытить, как и [[Сибирской говор|сибирской-то]]. Шыбко схожой на сибирской-то, розе чо зык «Ч» не выговоривают (корыстуют мяхко Ц заместо). Поморским говором бают в [[Поморре|Поморре]].
  
 
Почуханнөм поморсково говора-тово копалса И. С. Меркуррев ([[1924]]—[[2001]]), професор-[[Говорознайсво|говорознайка]], баюн книги-той «Живая речь кольских поморов» (россейским говором).
 
Почуханнөм поморсково говора-тово копалса И. С. Меркуррев ([[1924]]—[[2001]]), професор-[[Говорознайсво|говорознайка]], баюн книги-той «Живая речь кольских поморов» (россейским говором).

Revision as of 19:09, 23 Студня 2020

Поморской говор-от (помо́рьска гово́ря) — полночной словянской говор, какой вадютса спокабытить, как и сибирской-то. Шыбко схожой на сибирской-то, розе чо зык «Ч» не выговоривают (корыстуют мяхко Ц заместо). Поморским говором бают в Поморре.

Почуханнөм поморсково говора-тово копалса И. С. Меркуррев (19242001), професор-говорознайка, баюн книги-той «Живая речь кольских поморов» (россейским говором).

Етот говор бусово в ходу у россейских вершунов, наприклад у Николы Клюева. Шшас поморским помалу спеват стаечка-та Moon Far Away.

Таперишнөво заводника спокабычення поморсково говора Ивана Моисеева москали-те за евонну боротьбу за народной говор кинувшы в закопотку, вобвиноватившы во в «бесчесте русково народа».

Торбы

В поморским говоре-тем дородно емоцыйных торбов, наприклад,

Вот, дефки, беда-то! Чиста беда!
Шшо ише дале будет!
Слава, те господи!
Ише не чише!
Шшо деитцэ!
Пошшо?
Ох те мнеченько, тошнёхонько!

Ешшо есь поговорки, наприклад:

Дошш не дошш, а ись то хошь.
От огня ничо не вспрянет.

Ешшо приклад

Находьте-ко, бажона госсьё, во наша оццина досельна,
хоть во обыдень, равно да на обноцьё, во завецённо Поморьё!
Кандвик-от наш издосель дышашшим голомёнём зовут:
Вздохнёт Батюшко – вода сполницце, лудьё да баклыша сымёт.
Дак сёмга-то красна о сама веть бережина мырит;
белуха толстолоба с воды выголиват, на матёру глазишша выкатыват.
Выдохнёт седатой Кандвик – вода в оброн зарубит;
оброницце куйпогой, нароёт белой-от вахты да туры на няши-пазыби.
Ковды анёва-то брусолицёй во голомени возыграт,
когды шолнцё полуношно воскрай выстанёт –
без отлоги сюды-от скоре бежите!
Мы зафсе госсям-от радёшеньки, уха вахтарим, байна-ти грем, выти-наеды загодя веть припасам!
Скоре бежите!!!

Поморски речаловы

Поморским говором спеты таки байки:

Ешшо поморским говором есь така рекрутска песня Собираетце любезной.

По байкам-тем видно, чо ничо безмала розницы-то от сибирсково и нету.


Нешни вязки

Словянски говоры
Словяны.jpg
Восходнословянски: досельноруской †рутенской †белорускойукраинской (русинской) • полесскойдонскойлемко-рутенскойбойковскойпсковской
Глубиннословянски: кашубскойсилезкойлужыцкой: вершне - одӧночнойполабской †польскойсловацкойморавскойчешской
Полуношнословянски: бежецкойвологодскойволодимирскойвятскойдосельно-ростово-суздальской †досельноновгородской †завонежскойкостромскойлацкойновгородской (гдовскойладого-тихвинской) • сибирскойпоморскойяицкой
Полуднӧвословянски: досельнословянской †церьковнословянской болгарскойпомацкойсербацко-хорватскойсловенскойужыцкой
Дружны словянски говоры: праславянской †руссенорск †кяхтинской †словивомежусловянской
Кревольски гульдӧжны говоры: суржыктрасянкароссейскойгульдӧха

en:Pomor dialects ru:Поморский говор